WPB
Deuteronômio 22
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Você não verá o boi ou a ovelha do seu irmão se desgarrarem e os ignorará. Certamente você os levará de volta ao seu irmão.
- 2
Se o seu irmão não estiver perto de você, ou se você não o conhecer, então você o levará para a sua casa, e o animal ficará com você até que o seu irmão venha procurá-lo, e você o restituirá a ele.
- 3
Assim você fará com o jumento dele. Assim você fará com a roupa dele. Assim você fará com qualquer coisa perdida do seu irmão, que ele tenha perdido e você tenha achado. Você não poderá ignorá-los.
- 4
Você não verá o jumento ou o boi do seu irmão caídos no caminho, e os ignorará. Certamente você o ajudará a levantá-los novamente.
- 5
A mulher não usará roupas de homem, nem o homem vestirá roupas de mulher; pois qualquer pessoa que faz essas coisas é abominação para o SENHOR, seu Deus.
- 6
Se você encontrar um ninho de pássaro no caminho, em qualquer árvore ou no chão, com filhotes ou ovos, e a mãe chocando os filhotes ou os ovos, você não pegará a mãe com os filhotes.
- 7
Certamente você deixará a mãe ir, mas os filhotes você poderá pegar para si, para que tudo vá bem com você, e para que você prolongue os seus dias.
- 8
Quando você construir uma casa nova, fará um parapeito ao redor do seu telhado, para que não traga culpa de sangue sobre a sua casa, se alguém cair dali.
- 9
Você não semeará a sua vinha com dois tipos de semente, para que todo o fruto não seja contaminado, tanto a semente que você semeou quanto a colheita da vinha.
- 10
Você não arará com um boi e um jumento juntos.
- 11
Você não usará roupas de lã e linho tecidos juntos.
- 12
Você fará para si franjas nas quatro pontas do manto com o qual você se cobre.
- 13
Se um homem tomar uma esposa, tiver relações com ela, e depois a odiar,
- 14
a acusar de coisas vergonhosas, difamá-la e disser: “Eu tomei esta mulher, e quando me aproximei dela, não encontrei nela as provas de virgindade;”
- 15
então o pai e a mãe da moça pegarão e levarão as provas da virgindade da moça aos anciãos da cidade, na porta.
- 16
O pai da moça dirá aos anciãos: “Eu dei a minha filha a este homem por esposa, e ele a odeia.
- 17
Eis que ele a acusou de coisas vergonhosas, dizendo: ‘Não encontrei na sua filha as provas de virgindade’; e, no entanto, estas são as provas da virgindade da minha filha.” E eles estenderão o pano diante dos anciãos da cidade.
- 18
Os anciãos daquela cidade pegarão o homem e o castigarão.
- 19
Eles o multarão em cem siclos de prata, e os darão ao pai da moça, porque ele difamou uma virgem de Israel. Ela continuará sendo sua esposa. Ele não poderá repudiá-la por todos os seus dias.
- 20
Mas se esta coisa for verdade, que as provas de virgindade não foram encontradas na moça,
- 21
então eles levarão a moça até a porta da casa do seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão até a morte com pedras, porque ela cometeu loucura em Israel, prostituindo-se na casa do seu pai. Assim você removerá o mal do meio de você.
- 22
Se um homem for encontrado deitado com uma mulher que tem marido, então ambos morrerão, o homem que se deitou com a mulher e a mulher. Assim você removerá o mal de Israel.
- 23
Se houver uma moça virgem, prometida em casamento a um marido, e um homem a encontrar na cidade, e se deitar com ela,
- 24
então você levará ambos à porta daquela cidade, e os apedrejará até a morte com pedras; a moça, porque ela não gritou, estando na cidade; e o homem, porque ele desonrou a mulher do seu próximo. Assim você removerá o mal do meio de você.
- 25
Mas se o homem encontrar a moça prometida em casamento no campo, e o homem a forçar e se deitar com ela, então somente o homem que se deitou com ela morrerá;
- 26
mas à moça você não fará nada. Não há na moça nenhum pecado digno de morte; pois assim como quando um homem se levanta contra o seu próximo e o mata, assim também é este caso;
- 27
pois ele a encontrou no campo, a moça prometida em casamento gritou, e não houve quem a salvasse.
- 28
Se um homem encontrar uma moça virgem, que não é prometida em casamento, agarrá-la e se deitar com ela, e eles forem descobertos,
- 29
então o homem que se deitou com ela dará ao pai da moça cinquenta siclos de prata. Ela será sua esposa, porque ele a desonrou. Ele não poderá repudiá-la por todos os seus dias.
- 30
Um homem não tomará a mulher do seu pai, e não descobrirá a borda do manto do seu pai.
- 1
You shall not see your brother’s ox or his sheep go astray and hide yourself from them. You shall surely bring them again to your brother.
- 2
If your brother isn’t near to you, or if you don’t know him, then you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother comes looking for it, and you shall restore it to him.
- 3
So you shall do with his donkey. So you shall do with his garment. So you shall do with every lost thing of your brother’s, which he has lost and you have found. You may not hide yourself.
- 4
You shall not see your brother’s donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them. You shall surely help him to lift them up again.
- 5
A woman shall not wear men’s clothing, neither shall a man put on women’s clothing; for whoever does these things is an abomination to the LORD your God.
- 6
If you come across a bird’s nest on the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the hen with the young.
- 7
You shall surely let the hen go, but the young you may take for yourself, that it may be well with you, and that you may prolong your days.
- 8
When you build a new house, then you shall make a railing around your roof, so that you don’t bring blood on your house if anyone falls from there.
- 9
You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest all the fruit be defiled, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
- 10
You shall not plow with an ox and a donkey together.
- 11
You shall not wear clothes of wool and linen woven together.
- 12
You shall make yourselves fringes on the four corners of your cloak with which you cover yourself.
- 13
If any man takes a wife, and goes in to her, hates her,
- 14
accuses her of shameful things, gives her a bad name, and says, “I took this woman, and when I came near to her, I didn’t find in her the tokens of virginity;”
- 15
then the young lady’s father and mother shall take and bring the tokens of the young lady’s virginity to the elders of the city in the gate.
- 16
The young lady’s father shall tell the elders, “I gave my daughter to this man as his wife, and he hates her.
- 17
Behold, he has accused her of shameful things, saying, ‘I didn’t find in your daughter the tokens of virginity;’ and yet these are the tokens of my daughter’s virginity.” They shall spread the cloth before the elders of the city.
- 18
The elders of that city shall take the man and chastise him.
- 19
They shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has given a bad name to a virgin of Israel. She shall be his wife. He may not put her away all his days.
- 20
But if this thing is true, that the tokens of virginity were not found in the young lady,
- 21
then they shall bring out the young lady to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father’s house. So you shall remove the evil from among you.
- 22
If a man is found lying with a woman married to a husband, then they shall both die, the man who lay with the woman and the woman. So you shall remove the evil from Israel.
- 23
If there is a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man finds her in the city, and lies with her,
- 24
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn’t cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor’s wife. So you shall remove the evil from among you.
- 25
But if the man finds the lady who is pledged to be married in the field, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her shall die;
- 26
but to the lady you shall do nothing. There is in the lady no sin worthy of death; for as when a man rises against his neighbor and kills him, even so is this matter;
- 27
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was no one to save her.
- 28
If a man finds a lady who is a virgin, who is not pledged to be married, grabs her and lies with her, and they are found,
- 29
then the man who lay with her shall give to the lady’s father fifty shekels of silver. She shall be his wife, because he has humbled her. He may not put her away all his days.
- 30
A man shall not take his father’s wife, and shall not uncover his father’s skirt.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/deuteronomio/22/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.