WPB
Êxodo 18
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Ora, Jetro, sacerdote de Midiã, sogro de Moisés, ouviu falar de tudo o que Deus havia feito por Moisés e por Israel, seu povo, e de como o SENHOR havia tirado Israel do Egito.
- 2
Jetro, sogro de Moisés, recebeu Zípora, esposa de Moisés, depois que ele a havia despedido,
- 3
e os seus dois filhos. O nome de um filho era Gérson, pois Moisés disse: “Tenho vivido como estrangeiro em terra estrangeira”.
- 4
O nome do outro era Eliézer, pois ele disse: “O Deus de meu pai foi a minha ajuda e me livrou da espada do Faraó.”
- 5
Jetro, sogro de Moisés, veio com os filhos e a esposa de Moisés até ele no deserto onde estava acampado, junto ao Monte de Deus.
- 6
Ele disse a Moisés: “Eu, seu sogro Jetro, vim até você com sua esposa, e os dois filhos dela com ela.”
- 7
Moisés saiu ao encontro de seu sogro, curvou-se e o beijou. Eles perguntaram pelo bem-estar um do outro, e entraram na tenda.
- 8
Moisés contou a seu sogro tudo o que o SENHOR havia feito ao Faraó e aos egípcios por amor a Israel, todas as dificuldades que lhes sobrevieram no caminho, e como o SENHOR os livrou.
- 9
Jetro alegrou-se por toda a bondade que o SENHOR havia demonstrado a Israel, por tê-los livrado da mão dos egípcios.
- 10
Jetro disse: “Bendito seja o SENHOR, que livrou vocês da mão dos egípcios e da mão do Faraó; que livrou o povo de debaixo da mão dos egípcios.
- 11
Agora eu sei que o SENHOR é maior do que todos os deuses, por causa da maneira como trataram o povo com arrogância.”
- 12
Jetro, sogro de Moisés, trouxe um holocausto e sacrifícios para Deus. Arão veio com todos os anciãos de Israel, para comer pão com o sogro de Moisés diante de Deus.
- 13
No dia seguinte, Moisés assentou-se para julgar o povo, e o povo ficou em pé ao redor de Moisés desde a manhã até a tarde.
- 14
Quando o sogro de Moisés viu tudo o que ele fazia pelo povo, disse: “Que é isso que você faz pelo povo? Por que você se assenta sozinho, e todo o povo fica em pé ao seu redor desde a manhã até a tarde?”
- 15
Moisés disse a seu sogro: “Porque o povo vem a mim para consultar a Deus.
- 16
Quando eles têm uma questão, vêm a mim, e eu julgo entre um homem e o seu próximo, e lhes faço conhecer os estatutos de Deus e as suas leis.”
- 17
O sogro de Moisés lhe disse: “Isso que você faz não é bom.
- 18
Certamente você se desgastará, tanto você quanto este povo que está com você; pois isso é pesado demais para você. Você não é capaz de realizá-lo sozinho.
- 19
Ouça agora a minha voz. Eu lhe darei um conselho, e que Deus esteja com você. Seja você o representante do povo diante de Deus, e leve as causas a Deus.
- 20
Você lhes ensinará os estatutos e as leis, e lhes mostrará o caminho em que devem andar, e a obra que devem fazer.
- 21
Além disso, você deverá escolher dentre todo o povo homens capazes, que temem a Deus: homens íntegros, que odeiam o ganho injusto; e coloque-os sobre eles, para serem chefes de milhares, chefes de cem, chefes de cinquenta e chefes de dez.
- 22
Que eles julguem o povo em todo o tempo. Acontecerá que toda questão importante eles trarão a você, mas toda questão menor eles mesmos julgarão. Assim será mais fácil para você, e eles dividirão o fardo com você.
- 23
Se você fizer isso, e Deus assim lhe ordenar, então você será capaz de suportar, e todo este povo também irá para o seu lugar em paz.”
- 24
Então Moisés deu ouvidos à voz de seu sogro, e fez tudo o que ele tinha dito.
- 25
Moisés escolheu homens capazes de todo o Israel, e os constituiu cabeças sobre o povo: chefes de milhares, chefes de cem, chefes de cinquenta e chefes de dez.
- 26
Eles julgavam o povo em todo o tempo. As causas difíceis eles traziam a Moisés, mas toda questão menor eles mesmos julgavam.
- 27
Moisés deixou seu sogro partir, e ele seguiu o seu caminho para a sua própria terra.
- 1
Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the LORD had brought Israel out of Egypt.
- 2
Jethro, Moses’ father-in-law, received Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her away,
- 3
and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, “I have lived as a foreigner in a foreign land”.
- 4
The name of the other was Eliezer, for he said, “My father’s God was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.”
- 5
Jethro, Moses’ father-in-law, came with Moses’ sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.
- 6
He said to Moses, “I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her.”
- 7
Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.
- 8
Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that had come on them on the way, and how the LORD delivered them.
- 9
Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.
- 10
Jethro said, “Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
- 11
Now I know that the LORD is greater than all gods because of the way that they treated people arrogantly.”
- 12
Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father-in-law before God.
- 13
On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.
- 14
When Moses’ father-in-law saw all that he did to the people, he said, “What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?”
- 15
Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God.
- 16
When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.”
- 17
Moses’ father-in-law said to him, “The thing that you do is not good.
- 18
You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone.
- 19
Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
- 20
You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.
- 21
Moreover you shall provide out of all the people able men which fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
- 22
Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.
- 23
If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace.”
- 24
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
- 25
Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
- 26
They judged the people at all times. They brought the hard cases to Moses, but every small matter they judged themselves.
- 27
Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/exodo/18/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.