WPB
Êxodo 40
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Yahweh falou a Moisés, dizendo:
- 2
“No primeiro dia do primeiro mês você levantará o tabernáculo da Tenda da Reunião.
- 3
Você colocará a arca do convênio nela, e examinará a arca com o véu.
- 4
Você deverá trazer a mesa, e colocar em ordem as coisas que nela estão. Você deverá trazer o suporte da lâmpada, e acender suas lâmpadas.
- 5
Você colocará o altar dourado para incenso diante da arca do convênio, e colocará a cortina da porta para o tabernáculo.
- 6
“Você deverá colocar o altar de holocausto diante da porta do tabernáculo da Tenda da Reunião.
- 7
“Você deverá colocar a bacia entre a Tenda da Reunião e o altar, e nela deverá colocar água.
- 8
Você deverá erguer a quadra ao redor dela e pendurar a tela do portão da quadra.
- 9
“Você tomará o óleo da unção, ungirá o tabernáculo e tudo o que há nele, e o santificará, e todos os seus móveis, e ele será santo.
- 10
Você ungirá o altar de holocausto, com todos os seus vasos, e santificará o altar, e o altar será santíssimo.
- 11
Você ungirá a bacia e sua base, e a santificará.
- 12
“Você deverá levar Aarão e seus filhos à porta da Tenda da Reunião, e lavá-los com água.
- 13
Vestirás Arão com as vestes sagradas; e o ungirás, e o santificarás, para que ele possa ministrar-me no ofício sacerdotal.
- 14
Trarás seus filhos e lhes porás túnicas.
- 15
Ungi-los-eis, como ungistes o pai deles, para que possam ministrar a mim no ofício sacerdotal. A unção deles será para eles para um sacerdócio eterno através de suas gerações”.
- 16
Moisés o fez. De acordo com tudo o que Iavé lhe ordenou, assim ele o fez.
- 17
No primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia do mês, o tabernáculo foi levantado.
- 18
Moisés levantou o tabernáculo, colocou suas bases, montou suas tábuas, colocou suas barras e ergueu seus pilares.
- 19
Ele estendeu a cobertura sobre a tenda, e colocou o teto do tabernáculo acima dela, como Yahweh ordenou a Moisés.
- 20
Ele tomou e colocou o pacto na arca, e colocou as varas sobre a arca, e colocou o assento de misericórdia acima sobre a arca.
- 21
Ele trouxe a arca para dentro do tabernáculo, e colocou o véu da tela, e examinou a arca do pacto, como Yahweh ordenou a Moisés.
- 22
Ele colocou a mesa na Tenda da Reunião, no lado norte do tabernáculo, do lado de fora do véu.
- 23
Colocou o pão em ordem nela antes de Yahweh, como Yahweh ordenou a Moisés.
- 24
Ele colocou o suporte da lâmpada na Tenda do Meeting, no lado oposto à mesa, no lado sul do tabernáculo.
- 25
Ele acendeu as lâmpadas antes de Yahweh, como Yahweh ordenou a Moisés.
- 26
Ele colocou o altar dourado na Tenda da Reunião diante do véu;
- 27
e queimou incenso de especiarias doces sobre ele, como Yahweh ordenou a Moisés.
- 28
Ele colocou a tela da porta para o tabernáculo.
- 29
Ele colocou o altar de holocausto na porta do tabernáculo da Tenda da Reunião, e ofereceu sobre ele a oferta queimada e a oferta de refeição, como Yahweh ordenou a Moisés.
- 30
Ele colocou a bacia entre a Tenda da Reunião e o altar, e colocou água nela, com a qual lavar.
- 31
Moisés, Arão e seus filhos lavaram ali suas mãos e seus pés.
- 32
Quando entraram na Tenda da Reunião, e quando chegaram perto do altar, lavaram-se, como Yahweh ordenou a Moisés.
- 33
Ele levantou a corte ao redor do tabernáculo e do altar e ergueu a tela da porta da corte. Assim, Moisés terminou o trabalho.
- 34
Então a nuvem cobriu a Tenda da Reunião, e a glória de Yahweh encheu o tabernáculo.
- 35
Moisés não pôde entrar na Tenda da Reunião, porque a nuvem permaneceu sobre ela, e a glória de Javé encheu o tabernáculo.
- 36
Quando a nuvem foi levantada de cima do tabernáculo, os filhos de Israel seguiram em frente, durante todas as suas viagens;
- 37
mas se a nuvem não foi levantada, então eles não viajaram até o dia em que foi levantada.
- 38
Pois a nuvem de Javé estava sobre o tabernáculo de dia, e havia fogo na nuvem à noite, à vista de toda a casa de Israel, ao longo de todas as suas jornadas.
- 1
The LORD spoke to Moses, saying,
- 2
“On the first day of the first month you shall raise up the tabernacle of the Tent of Meeting.
- 3
You shall put the ark of the covenant in it, and you shall screen the ark with the veil.
- 4
You shall bring in the table, and set in order the things that are on it. You shall bring in the lamp stand, and light its lamps.
- 5
You shall set the golden altar for incense before the ark of the covenant, and put the screen of the door to the tabernacle.
- 6
“You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.
- 7
You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and shall put water therein.
- 8
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
- 9
“You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture, and it will be holy.
- 10
You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar, and the altar will be most holy.
- 11
You shall anoint the basin and its base, and sanctify it.
- 12
“You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
- 13
You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.
- 14
You shall bring his sons, and put tunics on them.
- 15
You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest’s office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.”
- 16
Moses did so. According to all that the LORD commanded him, so he did.
- 17
In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was raised up.
- 18
Moses raised up the tabernacle, and laid its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and raised up its pillars.
- 19
He spread the covering over the tent, and put the roof of the tabernacle above on it, as the LORD commanded Moses.
- 20
He took and put the covenant into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.
- 21
He brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the covenant, as the LORD commanded Moses.
- 22
He put the table in the Tent of Meeting, on the north side of the tabernacle, outside of the veil.
- 23
He set the bread in order on it before the LORD, as the LORD commanded Moses.
- 24
He put the lamp stand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
- 25
He lit the lamps before the LORD, as the LORD commanded Moses.
- 26
He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil;
- 27
and he burned incense of sweet spices on it, as the LORD commanded Moses.
- 28
He put up the screen of the door to the tabernacle.
- 29
He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as the LORD commanded Moses.
- 30
He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.
- 31
Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.
- 32
When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as the LORD commanded Moses.
- 33
He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
- 34
Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the LORD’s glory filled the tabernacle.
- 35
Moses wasn’t able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and the LORD’s glory filled the tabernacle.
- 36
When the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys;
- 37
but if the cloud wasn’t taken up, then they didn’t travel until the day that it was taken up.
- 38
For the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/exodo/40/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.