WPB
Gálatas 6
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Irmãos, mesmo se alguém for surpreendido em alguma falta, vocês, que são espirituais, devem restaurar essa pessoa com espírito de mansidão, olhando para si mesmo, para que você também não seja tentado.
- 2
Carreguem os fardos uns dos outros, e assim cumpram a lei de Cristo.
- 3
Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, quando não é nada, engana a si mesmo.
- 4
Mas que cada um examine a sua própria obra, e então terá motivo para gloriar-se em si mesmo, e não em outra pessoa.
- 5
Pois cada um levará o seu próprio fardo.
- 6
Mas aquele que é ensinado na palavra compartilhe todas as coisas boas com aquele que o ensina.
- 7
Não se enganem. De Deus não se zomba, pois tudo o que o homem semear, isso também colherá.
- 8
Pois aquele que semeia para a sua própria carne, da carne colherá corrupção. Mas aquele que semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
- 9
Não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo devido colheremos, se não desistirmos.
- 10
Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos os homens, e especialmente aos da família da fé.
- 11
Vejam com que letras grandes eu escrevo a vocês de meu próprio punho.
- 12
Todos os que desejam causar uma boa impressão na carne obrigam vocês a se circuncidarem, apenas para que não sejam perseguidos por causa da cruz de Cristo.
- 13
Pois nem mesmo aqueles que recebem a circuncisão guardam a lei, mas desejam que vocês sejam circuncidados, para que possam gloriar-se na carne de vocês.
- 14
Mas longe de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
- 15
Pois em Cristo Jesus nem a circuncisão é alguma coisa, nem a incircuncisão, mas sim uma nova criação.
- 16
A todos os que andarem por esta regra, paz e misericórdia estejam sobre eles, e sobre o Israel de Deus.
- 17
De agora em diante, que ninguém me cause problemas, pois trago gravadas em meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
- 18
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês, irmãos. Amém.
- 1
HERMANOS, si alguno fuere tomado en alguna falta, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal con el espíritu de mansedumbre; considerándote á ti mismo, porque tú no seas también tentado.
- 2
Sobrellevad los unos las cargas de los otros; y cumplid así la ley de Cristo.
- 3
Porque el que estima de sí que es algo, no siendo nada, á sí mismo se engaña.
- 4
Así que cada uno examine su obra, y entonces tendrá gloria sólo respecto de sí mismo, y no en otro.
- 5
Porque cada cual llevará su carga.
- 6
Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todos los bienes al que lo instruye.
- 7
No os engañéis: Dios no puede ser burlado: que todo lo que el hombre sembrare, eso también segará.
- 8
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
- 9
No nos cansemos, pues, de hacer bien; que á su tiempo segaremos, si no hubiéremos desmayado.
- 10
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fe.
- 11
Mirad en cuán grandes letras os he escrito de mi mano.
- 12
Todos los que quieren agradar en la carne, éstos os constriñen á que os circuncidéis, solamente por no padecer persecución por la cruz de Cristo.
- 13
Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; sino que quieren que vosotros seáis circuncidados, para gloriarse en vuestra carne.
- 14
Mas lejos esté de mí gloriarme, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo me es crucificado á mí, y yo al mundo.
- 15
Porque en Cristo Jesús, ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino la nueva criatura.
- 16
Y todos los que anduvieren conforme á esta regla, paz sobre ellos, y misericordia, y sobre el Israel de Dios.
- 17
De aquí adelante nadie me sea molesto; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.
- 18
Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. Enviada de Roma á los Gálatas.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/galatas/6/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.