WPB
Gênesis 15
Depois da guerra, a palavra vem em visão: "Não temas, Abrão. Eu sou o teu escudo." Abrão responde com franqueza: continua sem filhos, e um servo, Eliézer de Damasco, seria seu herdeiro. Deus o leva para fora a contar as estrelas. O versículo 6 é a dobradiça: Abrão "creu no SENHOR," e isso lhe foi imputado como justiça. Depois vem uma cerimônia de aliança estranha e fumegante, entre animais partidos.
- 1
Depois destas coisas, a palavra do SENHOR veio a Abrão em uma visão, dizendo: “Não tenha medo, Abrão. Eu sou o seu escudo, a sua grandíssima recompensa.”
- 2
Abrão disse: “Senhor DEUS, o que você me dará, já que continuo sem filhos, e o herdeiro da minha propriedade é Eliézer de Damasco?”
- 3
Abrão disse: “Eis que você não me deu filhos; e eis que um nascido em minha casa é o meu herdeiro.”
- 4
Eis que a palavra do SENHOR veio a ele, dizendo: “Este homem não será o seu herdeiro, mas aquele que sairá do seu próprio corpo será o seu herdeiro.”
- 5
O SENHOR o levou para fora e disse: “Olhe agora para o céu e conte as estrelas, se é que você pode contá-las.” E disse a Abrão: “Assim será a sua descendência.”
- 6
Ele creu no SENHOR, que lhe creditou isso como justiça.
- 7
Ele disse a Abrão: “Eu sou o SENHOR que o tirou de Ur dos caldeus, para lhe dar esta terra para que a herde.”
- 8
Ele disse: “Senhor DEUS, como saberei que a herdarei?”
- 9
Ele lhe disse: “Traga-me uma novilha de três anos, uma cabra de três anos, um carneiro de três anos, uma rolinha e um pombinho.”
- 10
Ele lhe trouxe todos estes, dividiu-os ao meio e colocou cada metade em frente à outra; mas não dividiu as aves.
- 11
As aves de rapina desceram sobre as carcaças, e Abrão as enxotou.
- 12
Quando o sol estava se pondo, um sono profundo caiu sobre Abrão. E eis que terror e grandes trevas caíram sobre ele.
- 13
Ele disse a Abrão: “Saiba com certeza que a sua descendência viverá como estrangeira em uma terra que não é sua, e os servirá. Eles os afligirão por quatrocentos anos.
- 14
Eu também julgarei aquela nação, a qual eles servirão. Depois disso, eles sairão com grandes riquezas;
- 15
mas você irá para os seus pais em paz. Você será sepultado em uma boa velhice.
- 16
Na quarta geração, eles voltarão para cá, pois a iniquidade dos amorreus ainda não está completa.”
- 17
Aconteceu que, quando o sol se pôs e escureceu, eis que um forno fumegante e uma tocha em chamas passaram por entre aqueles pedaços.
- 18
Naquele dia, o SENHOR fez uma aliança com Abrão, dizendo: “Eu dei esta terra à sua descendência, desde o rio do Egito até o grande rio, o rio Eufrates:
- 19
a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
- 20
dos heteus, dos ferezeus, dos refains,
- 21
dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.”
- 1
DESPUÉS de estas cosas fué la palabra de Jehová á Abram en visión, diciendo: No temas, Abram; yo soy tu escudo, y tu galardón sobremanera grande.
- 2
Y respondió Abram: Señor Jehová ¿qué me has de dar, siendo así que ando sin hijo, y el mayordomo de mi casa es ese Damasceno Eliezer?
- 3
Dijo más Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que es mi heredero uno nacido en mi casa.
- 4
Y luego la palabra de Jehová fué á él diciendo: No te heredará éste, sino el que saldrá de tus entrañas será el que te herede.
- 5
Y sacóle fuera, y dijo: Mira ahora á los cielos, y cuenta las estrellas, si las puedes contar. Y le dijo: Así será tu simiente.
- 6
Y creyó á Jehová, y contóselo por justicia.
- 7
Y díjole: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los Caldeos, para darte á heredar esta tierra.
- 8
Y él respondió: Señor Jehová, ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?
- 9
Y le dijo: Apártame una becerra de tres años, y una cabra de tres años, y un carnero de tres años, una tórtola también, y un palomino.
- 10
Y tomó él todas estas cosas, y partiólas por la mitad, y puso cada mitad una enfrente de otra; mas no partió las aves.
- 11
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y ojeábalas Abram.
- 12
Mas á la caída del sol sobrecogió el sueño á Abram, y he aquí que el pavor de una grande obscuridad cayó sobre él.
- 13
Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los de allí , y serán por ellos afligidos cuatrocientos años.
- 14
Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
- 15
Y tú vendrás á tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.
- 16
Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí.
- 17
Y sucedió que puesto el sol, y ya obscurecido, dejóse ver un horno humeando, y una antorcha de fuego que pasó por entre los animales divididos.
- 18
En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram diciendo: A tu simiente daré esta tierra desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Eufrates;
- 19
Los Cineos, y los Ceneceos, y los Cedmoneos,
- 20
Y los Hetheos, y los Pherezeos, y los Raphaitas,
- 21
Y los Amorrheos, y los Cananeos, y los Gergeseos, y los Jebuseos.
Uma aliança que Deus percorre sozinho
Abrão parte ao meio uma novilha, uma cabra e um carneiro e dispõe cada metade defronte da outra, mas não passa por entre elas. Cai sobre ele um sono profundo e "grande escuridão," com o anúncio de 400 anos de aflição em terra alheia.
Ao pôr do sol, um forno fumegante e uma tocha de fogo passam sozinhos entre os pedaços (v.17). Deus se ata à promessa sem exigir que Abrão faça o mesmo percurso, e define a terra desde o rio do Egito até o Eufrates.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/genesis/15/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.