WPB
Gênesis 22
Deus prova Abraão: toma Isaque, o filho recém-dado, e o oferece num monte em Moriá. Três dias calados de viagem terminam com Isaque carregando a lenha e perguntando onde está o cordeiro (v.7). Abraão ergue o altar e o amarra. A faca está no alto quando o anjo o detém; um carneiro preso no mato morre em seu lugar. Abraão chama o lugar de O SENHOR Proverá, e o juramento que segue multiplica sua descendência como as estrelas. Uma breve genealogia apresenta Rebeca.
- 1
Depois destas coisas, Deus provou Abraão, e lhe disse: “Abraão!” Ele disse: “Eis-me aqui.”
- 2
Ele disse: “Tome agora seu filho, seu único filho, Isaque, a quem você ama, e vá para a terra de Moriá. Ofereça-o ali como holocausto sobre um dos montes que eu lhe disser.”
- 3
Abraão levantou-se de madrugada, selou seu jumento, e levou consigo dois de seus moços, e Isaque, seu filho. Ele rachou a lenha para o holocausto, levantou-se e foi para o lugar do qual Deus lhe tinha falado.
- 4
No terceiro dia, Abraão levantou os olhos e viu o lugar de longe.
- 5
Abraão disse aos seus moços: “Fiquem aqui com o jumento. O rapaz e eu iremos até lá. Nós adoraremos e voltaremos para vocês.”
- 6
Abraão pegou a lenha do holocausto e a colocou sobre Isaque, seu filho. Ele pegou em sua mão o fogo e a faca. E os dois foram juntos.
- 7
Isaque falou a Abraão, seu pai, e disse: “Meu pai?” Ele disse: “Eis-me aqui, meu filho.” Ele disse: “Aqui estão o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?”
- 8
Abraão disse: “Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho.” Assim, os dois foram juntos.
- 9
Eles chegaram ao lugar do qual Deus lhe tinha falado. Abraão construiu ali o altar, arrumou a lenha, amarrou Isaque, seu filho, e o colocou sobre o altar, em cima da lenha.
- 10
Abraão estendeu a mão e pegou a faca para matar seu filho.
- 11
O anjo do SENHOR o chamou do céu, e disse: “Abraão, Abraão!” Ele disse: “Eis-me aqui.”
- 12
Ele disse: “Não estenda a mão sobre o rapaz nem lhe faça nada. Pois agora sei que você teme a Deus, visto que não me negou seu filho, seu único filho.”
- 13
Abraão levantou os olhos, olhou, e viu que atrás dele havia um carneiro preso pelos chifres em um arbusto. Abraão foi, pegou o carneiro e o ofereceu como holocausto em lugar de seu filho.
- 14
Abraão chamou o nome daquele lugar de “O SENHOR Proverá”. Como se diz até o dia de hoje: “No monte do SENHOR se proverá.”
- 15
O anjo do SENHOR chamou a Abraão pela segunda vez do céu,
- 16
e disse: “'Jurei por mim mesmo', diz o SENHOR, 'porquanto você fez isso, e não me negou seu filho, seu único filho,
- 17
que eu o abençoarei grandemente, e multiplicarei grandemente a sua descendência como as estrelas dos céus, e como a areia que está na praia do mar. A sua descendência possuirá a porta dos seus inimigos.
- 18
Todas as nações da terra serão abençoadas por meio da sua descendência, porque você obedeceu à minha voz.'”
- 19
Então Abraão voltou aos seus moços, e eles se levantaram e foram juntos para Berseba. E Abraão habitou em Berseba.
- 20
Depois destas coisas, foi dito a Abraão: “Eis que Milca também deu filhos ao seu irmão Naor:
- 21
Uz, o seu primogênito, Buz, o seu irmão, Quemuel, pai de Arã,
- 22
Quésede, Hazo, Pildas, Jidlafe e Betuel.”
- 23
Betuel gerou a Rebeca. Estes oito Milca deu à luz a Naor, irmão de Abraão.
- 24
A sua concubina, cujo nome era Reumá, também deu à luz a Teba, Gaã, Taás e Maaca.
- 1
Y ACONTECIÓ después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
- 2
Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, á quien amas, y vete á tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré.
- 3
Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos mozos suyos, y á Isaac su hijo: y cortó leña para el holocausto, y levantóse, y fué al lugar que Dios le dijo.
- 4
Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vió el lugar de lejos.
- 5
Entonces dijo Abraham á sus mozos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos á vosotros.
- 6
Y tomó Abraham la leña del holocausto, y púsola sobre Isaac su hijo: y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.
- 7
Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
- 8
Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.
- 9
Y como llegaron al lugar que Dios le había dicho, edificó allí Abraham un altar, y compuso la leña, y ató á Isaac su hijo, y púsole en el altar sobre la leña.
- 10
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo.
- 11
Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
- 12
Y dijo: No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada; que ya conozco que temes á Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único.
- 13
Entonces alzó Abraham sus ojos, y miró, y he aquí un carnero á sus espaldas trabado en un zarzal por sus cuernos: y fué Abraham, y tomó el carnero, y ofrecióle en holocausto en lugar de su hijo.
- 14
Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.
- 15
Y llamó el ángel de Jehová á Abraham segunda vez desde el cielo,
- 16
Y dijo: Por mí mismo he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no me has rehusado tu hijo, tu único;
- 17
Bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está á la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos:
- 18
En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz.
- 19
Y tornóse Abraham á sus mozos, y levantáronse y se fueron juntos á Beer-seba; y habitó Abraham en Beer-seba.
- 20
Y aconteció después de estas cosas, que fué dada nueva á Abraham, diciendo: He aquí que también Milca ha parido hijos á Nachôr tu hermano:
- 21
A Huz su primogénito, y á Buz su hermano, y á Kemuel padre de Aram,
- 22
Y á Chêsed, y á Hazo, y á Pildas, y á Jidlaph, y á Bethuel.
- 23
Y Bethuel engendró á Rebeca. Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham.
- 24
Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ.
O carneiro provido
A resposta de Abraão a Isaque, Deus proverá o cordeiro (v.8), revela-se literalmente verdadeira, mas como carneiro, não como o menino. A substituição é o eixo do capítulo, e o nome do lugar a preserva.
Só aqui o juramento se torna incondicional, jurado pelo próprio Deus porquanto fizeste isto (v.16), repousando já a bênção das nações sobre a obediência de Abraão.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/genesis/22/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.