WPB
Gênesis 4
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
O homem conhecia Eve, sua esposa. Ela concebeu, e deu à luz a Caim, e disse: “Consegui um homem com a ajuda de Javé”.
- 2
Novamente ela deu à luz, ao irmão de Caim, Abel. Abel era um criador de ovelhas, mas Caim era um lavrador do solo.
- 3
Com o passar do tempo, Caim trouxe uma oferta a Javé a partir do fruto do solo.
- 4
Abel também trouxe alguns dos primogênitos de seu rebanho e de sua gordura. Javé respeitava Abel e sua oferenda,
- 5
mas não respeitava Caim e sua oferenda. Caim ficou muito zangado, e a expressão em seu rosto caiu.
- 6
Yahweh disse a Caim: “Por que você está com raiva? Por que a expressão de seu rosto caiu?
- 7
Se você se sair bem, ela não será levantada? Se você não se sair bem, o pecado se agacha à porta. Seu desejo é para você, mas você deve governar sobre ele”.
- 8
Caim disse a Abel, seu irmão: “Vamos para o campo”. Enquanto estavam no campo, Caim se levantou contra Abel, seu irmão, e o matou.
- 9
Yahweh disse a Caim: “Onde está Abel, seu irmão?” Ele disse: “Eu não sei. Sou o guardião do meu irmão”?
- 10
Yahweh disse: “O que você fez? A voz do sangue de seu irmão chora para mim desde o chão.
- 11
Agora você está amaldiçoado por causa do chão, que abriu sua boca para receber o sangue de seu irmão de sua mão.
- 12
De agora em diante, quando você lavrar o chão, ele não lhe dará sua força. Você será um fugitivo e um vagabundo na terra”.
- 13
Caim disse a Javé: “Meu castigo é maior do que eu posso suportar”.
- 14
Eis que hoje você me expulsou da superfície do solo. Estarei escondido de seu rosto e serei um fugitivo e um vagabundo na terra”. Quem me encontrar, me matará”.
- 15
Yahweh disse-lhe: “Portanto, quem matar Caim, será vingado sete vezes”. Yahweh apontou um sinal para Caim, para que quem o encontrasse não o atingisse.
- 16
Caim deixou a presença de Iavé e viveu na terra de Nod, a leste do Éden.
- 17
Caim conheceu sua esposa. Ela concebeu, e deu à luz a Enoque. Ele construiu uma cidade e deu à cidade o nome de seu filho Enoque.
- 18
Irad nasceu para Enoque. Irad tornou-se o pai de Mehujael. Mehujael tornou-se o pai de Methushael. Methushael se tornou o pai de Lamech.
- 19
Lamech teve duas esposas: a primeira chamava-se Adah, e a segunda Zillah.
- 20
Adah deu à luz a Jabal, que era o pai daqueles que moram em barracas e têm gado.
- 21
O nome de seu irmão era Jubal, que era o pai de todos os que manuseiam a harpa e o cachimbo.
- 22
Zillah também deu à luz Tubal Cain, o falsificador de cada instrumento de corte de bronze e ferro. A irmã de Tubal Cain era Naamah.
- 23
Lamech disse a suas esposas, “Adah e Zillah, ouçam minha voz. Vós, esposas de Lamech, escutai meu discurso, pois matei um homem por me ter ferido, um jovem por me machucar.
- 24
Se Cain será vingado sete vezes, verdadeiramente Lamech setenta e sete vezes”.
- 25
Adam conheceu sua esposa novamente. Ela deu à luz um filho e o nomeou Seth, dizendo: “pois Deus me deu outro filho ao invés de Abel, pois Caim o matou”.
- 26
Um filho também nasceu para Seth, e ele lhe deu o nome de Enosh. Naquela época, os homens começaram a invocar o nome de Javé.
- 1
The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, “I have gotten a man with the LORD’s help.”
- 2
Again she gave birth, to Cain’s brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
- 3
As time passed, Cain brought an offering to the LORD from the fruit of the ground.
- 4
Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. The LORD respected Abel and his offering,
- 5
but he didn’t respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.
- 6
The LORD said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?
- 7
If you do well, won’t it be lifted up? If you don’t do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it.”
- 8
Cain said to Abel, his brother, “Let’s go into the field.” While they were in the field, Cain rose up against Abel, his brother, and killed him.
- 9
The LORD said to Cain, “Where is Abel, your brother?” He said, “I don’t know. Am I my brother’s keeper?”
- 10
The LORD said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to me from the ground.
- 11
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
- 12
From now on, when you till the ground, it won’t yield its strength to you. You will be a fugitive and a wanderer in the earth.”
- 13
Cain said to the LORD, “My punishment is greater than I can bear.
- 14
Behold, you have driven me out today from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. Whoever finds me will kill me.”
- 15
The LORD said to him, “Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold.” The LORD appointed a sign for Cain, so that anyone finding him would not strike him.
- 16
Cain left the LORD’s presence, and lived in the land of Nod, east of Eden.
- 17
Cain knew his wife. She conceived, and gave birth to Enoch. He built a city, and named the city after the name of his son, Enoch.
- 18
Irad was born to Enoch. Irad became the father of Mehujael. Mehujael became the father of Methushael. Methushael became the father of Lamech.
- 19
Lamech took two wives: the name of the first one was Adah, and the name of the second one was Zillah.
- 20
Adah gave birth to Jabal, who was the father of those who dwell in tents and have livestock.
- 21
His brother’s name was Jubal, who was the father of all who handle the harp and pipe.
- 22
Zillah also gave birth to Tubal Cain, the forger of every cutting instrument of bronze and iron. Tubal Cain’s sister was Naamah.
- 23
Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice. You wives of Lamech, listen to my speech, for I have slain a man for wounding me, a young man for bruising me.
- 24
If Cain will be avenged seven times, truly Lamech seventy-seven times.”
- 25
Adam knew his wife again. She gave birth to a son, and named him Seth, saying, “for God has given me another child instead of Abel, for Cain killed him.”
- 26
A son was also born to Seth, and he named him Enosh. At that time men began to call on the LORD’s name.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/genesis/4/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.