WPB
Habacuque 1
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
A revelação que Habakkuk, o profeta, viu.
- 2
Yahweh, quanto tempo vou chorar, e você não vai ouvir? Eu clamo a você “Violência!” e você não vai salvar?
- 3
Por que você me mostra iniquidade, e olha a perversidade? Pois a destruição e a violência estão diante de mim. Há contendas, e a contenda se levanta.
- 4
Portanto a lei está paralisada, e a justiça nunca prevalece; pois os ímpios rodeiam os justos; portanto, a justiça sai pervertida.
- 5
“Olhe entre as nações, observe e maravilhe-se maravilhosamente, pois estou trabalhando em seus dias um trabalho que você não vai acreditar, embora lhe seja dito.
- 6
Pois eis que estou levantando os caldeus, essa nação amarga e apressada que marcham pela largura da terra, para possuir moradas que não são deles.
- 7
Eles são temidos e temidos. Seu julgamento e sua dignidade procedem de si mesmos.
- 8
Seus cavalos também são mais rápidos que os leopardos, e são mais ferozes que os lobos da noite. Seus cavaleiros se orgulham de sua força. Sim, seus cavaleiros vêm de longe. Eles voam como uma águia que se apressa a devorar.
- 9
Todos eles vêm em busca de violência. Suas hordas estão viradas para a frente. Eles reúnem os prisioneiros como areia.
- 10
Yes, eles zombam dos reis, e os príncipes são um escárnio para eles. Eles riem de cada fortaleza, pois constroem uma rampa de terra e a tomam.
- 11
então eles varrem como o vento e seguem em frente. Eles são de fato culpados, cuja força é seu deus”.
- 12
Aren você não é do eterno, Yahweh meu Deus, meu Santo? Nós não vamos morrer. Yahweh, você os nomeou para julgamento. Você, Rock, o estabeleceu para puni-lo.
- 13
Tu que tens olhos mais puros do que para ver o mal, e que não podes ver a perversidade, por que toleras aqueles que lidam traiçoeiramente e se calam quando o ímpio engole o homem que é mais justo do que ele,
- 14
e faz os homens como os peixes do mar, como as coisas rastejantes que não têm nenhum governante sobre eles?
- 15
Ele os toma a todos com o anzol. Ele os captura em sua rede e os reúne em sua rede de arrastão. Portanto, ele se regozija e se alegra.
- 16
Por isso ele se sacrifica à sua rede e queima incenso ao seu arrastão, porque por eles sua vida é luxuosa e sua comida é boa.
- 17
Será que ele esvaziará continuamente sua rede e matará as nações sem piedade?
- 1
The revelation which Habakkuk the prophet saw.
- 2
LORD, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you “Violence!” and will you not save?
- 3
Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.
- 4
Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails; for the wicked surround the righteous; therefore justice comes out perverted.
- 5
“Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days which you will not believe though it is told you.
- 6
For, behold, I am raising up the Chaldeans, that bitter and hasty nation who march through the width of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.
- 7
They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves.
- 8
Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour.
- 9
All of them come for violence. Their hordes face forward. They gather prisoners like sand.
- 10
Yes, they scoff at kings, and princes are a derision to them. They laugh at every stronghold, for they build up an earthen ramp and take it.
- 11
Then they sweep by like the wind and go on. They are indeed guilty, whose strength is their god.”
- 12
Aren’t you from everlasting, LORD my God, my Holy One? We will not die. LORD, you have appointed them for judgment. You, Rock, have established him to punish.
- 13
You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,
- 14
and make men like the fish of the sea, like the creeping things that have no ruler over them?
- 15
He takes up all of them with the hook. He catches them in his net and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad.
- 16
Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious and his food is good.
- 17
Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy?
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/habacuque/1/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.