WPB
Isaías 5
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Deixem-me cantar para o meu amado uma canção do meu amado a respeito da sua vinha. O meu amado tinha uma vinha em uma colina muito fértil.
- 2
Ele a cavou, tirou as suas pedras, plantou-a com a melhor videira, construiu uma torre no meio dela, e também cavou nela um lagar. Ele esperava que desse uvas boas, mas ela deu uvas bravas.
- 3
“Agora, habitantes de Jerusalém e homens de Judá, por favor, julguem entre mim e a minha vinha.
- 4
O que mais se poderia ter feito à minha vinha, que eu não lhe tenha feito? Por que, quando eu esperava que desse uvas boas, ela deu uvas bravas?
- 5
Agora eu lhes direi o que farei com a minha vinha. Tirarei a sua cerca, e ela será devorada. Derrubarei o seu muro, e ela será pisoteada.
- 6
Eu a tornarei em uma terra devastada. Não será podada nem capinada, mas crescerão nela sarças e espinheiros. Também darei ordens às nuvens para que não derramem chuva sobre ela.”
- 7
Pois a vinha do SENHOR dos Exércitos é a casa de Israel, e os homens de Judá são a sua planta agradável. Ele esperava por justiça, mas eis aqui opressão; por retidão, mas eis aqui um clamor de angústia.
- 8
Ai daqueles que juntam casa a casa, que anexam campo a campo, até que não haja mais espaço, e vocês sejam obrigados a habitar sozinhos no meio da terra!
- 9
Aos meus ouvidos, o SENHOR dos Exércitos diz: “Certamente muitas casas ficarão desoladas, até mesmo as grandes e belas, desocupadas.
- 10
Pois dez acres de vinha produzirão um bato, e um ômer de semente produzirá um efa.”
- 11
Ai daqueles que se levantam cedo de manhã, para correrem atrás de bebida forte, que ficam até tarde da noite, até que o vinho os inflame!
- 12
A harpa, a lira, o tamborim e a flauta, com vinho, estão em suas festas; mas eles não respeitam a obra do SENHOR, nem consideram a operação das suas mãos.
- 13
Portanto, o meu povo vai para o cativeiro por falta de conhecimento. Os seus homens honrados estão famintos, e as suas multidões estão ressecadas de sede.
- 14
Portanto, o Seol alargou o seu apetite, e abriu a sua boca sem medida; e a sua glória, a sua multidão, a sua pompa, e aquele que se alegra entre eles, descem para lá.
- 15
Assim o homem é abatido, a humanidade é humilhada, e os olhos dos arrogantes são humilhados;
- 16
mas o SENHOR dos Exércitos é exaltado em justiça, e Deus, o Santo, é santificado em retidão.
- 17
Então os cordeiros pastarão como em sua própria pastagem, e estrangeiros comerão das ruínas dos ricos.
- 18
Ai daqueles que puxam a iniquidade com cordas de falsidade, e a impiedade como com cordas de carroça,
- 19
que dizem: “Que ele se apresse, que ele acelere a sua obra, para que possamos vê-la; que o conselho do Santo de Israel se aproxime e venha, para que possamos conhecê-lo!”
- 20
Ai daqueles que chamam ao mal bem, e ao bem mal; que colocam as trevas por luz, e a luz por trevas; que colocam o amargo por doce, e o doce por amargo!
- 21
Ai daqueles que são sábios aos seus próprios olhos, e prudentes em seu próprio entendimento!
- 22
Ai daqueles que são valentes para beber vinho, e campeões em misturar bebida forte;
- 23
que absolvem o culpado por suborno, mas negam justiça ao inocente!
- 24
Portanto, assim como a língua de fogo devora o restolho, e assim como a grama seca se consome na chama, assim a raiz deles será como podridão, e a sua flor subirá como pó, porque rejeitaram a lei do SENHOR dos Exércitos, e desprezaram a palavra do Santo de Israel.
- 25
Portanto, a ira do SENHOR se acende contra o seu povo, e ele estendeu a sua mão contra eles e os feriu. Os montes tremem, e os seus cadáveres são como lixo no meio das ruas. Apesar de tudo isso, a sua ira não se desviou, mas a sua mão ainda está estendida.
- 26
Ele levantará uma bandeira para as nações de longe, e assobiará para elas desde a extremidade da terra. Eis que virão rápida e velozmente.
- 27
Ninguém se cansará nem tropeçará entre eles; ninguém cochilará nem dormirá, nem se soltará o cinto da sua cintura, nem se arrebentará a correia das suas sandálias,
- 28
cujas flechas são afiadas, e todos os seus arcos estão retesados. Os cascos dos seus cavalos serão como pederneira, e as suas rodas como um redemoinho.
- 29
O seu rugido será como o de uma leoa. Eles rugirão como leões jovens. Sim, eles rugirão, e agarrarão a sua presa e a levarão embora, e não haverá ninguém para livrar.
- 30
Eles rugirão contra eles naquele dia como o bramido do mar. Se alguém olhar para a terra, eis que há trevas e angústia. A luz se escurece em suas nuvens.
- 1
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
- 2
He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in the middle of it, and also cut out a wine press in it. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.
- 3
“Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.
- 4
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?
- 5
Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall, and it will be trampled down.
- 6
I will lay it a wasteland. It won’t be pruned or hoed, but it will grow briers and thorns. I will also command the clouds that they rain no rain on it.”
- 7
For the vineyard of the LORD of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression, for righteousness, but behold, a cry of distress.
- 8
Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the middle of the land!
- 9
In my ears, the LORD of Armies says: “Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied.
- 10
For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah.”
- 11
Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink, who stay late into the night, until wine inflames them!
- 12
The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don’t respect the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands.
- 13
Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst.
- 14
Therefore Sheol has enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, their multitude, their pomp, and he who rejoices among them, descend into it.
- 15
So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;
- 16
but the LORD of Armies is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.
- 17
Then the lambs will graze as in their pasture, and strangers will eat the ruins of the rich.
- 18
Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, and wickedness as with cart rope,
- 19
who say, “Let him make haste, let him hasten his work, that we may see it; let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!”
- 20
Woe to those who call evil good, and good evil; who put darkness for light, and light for darkness; who put bitter for sweet, and sweet for bitter!
- 21
Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
- 22
Woe to those who are mighty to drink wine, and champions at mixing strong drink;
- 23
who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!
- 24
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust, because they have rejected the law of the LORD of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.
- 25
Therefore the LORD’s anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the middle of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.
- 26
He will lift up a banner to the nations from far away, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.
- 27
No one shall be weary nor stumble among them; no one shall slumber nor sleep, neither shall the belt of their waist be untied, nor the strap of their sandals be broken,
- 28
whose arrows are sharp, and all their bows bent. Their horses’ hoofs will be like flint, and their wheels like a whirlwind.
- 29
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.
- 30
They will roar against them in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, darkness and distress. The light is darkened in its clouds.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/isaias/5/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.