WPB
João 12
Seis dias antes da Páscoa, Maria unge os pés de Jesus com nardo caro enquanto Judas protesta; Jesus lê isso como preparação para o seu sepultamento. No dia seguinte a multidão o recebe em Jerusalém com ramos de palmeira, gritando "Hosana", e ele monta um jumentinho. Este capítulo encerra o ministério público de Jesus. Depois que uns gregos pedem para vê-lo, ele fala do grão de trigo que precisa morrer.
- 1
Então, seis dias antes da Páscoa, Jesus foi a Betânia, onde estava Lázaro, que estivera morto, a quem ele ressuscitou dos mortos.
- 2
Então, prepararam-lhe ali uma ceia. Marta servia, mas Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.
- 3
Portanto, Maria pegou uma libra de perfume de nardo puro, muito precioso, e ungiu os pés de Jesus e enxugou os pés dele com os seus cabelos. A casa encheu-se com a fragrância do perfume.
- 4
Então Judas Iscariotes, filho de Simão, um dos seus discípulos, aquele que o haveria de trair, disse:
- 5
“Por que este perfume não foi vendido por trezentos denários e dado aos pobres?”
- 6
Ora, ele disse isso não porque se importasse com os pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa de dinheiro, costumava roubar o que nela era colocado.
- 7
Mas Jesus disse: “Deixe-a em paz. Ela guardou isto para o dia do meu sepultamento.
- 8
Pois os pobres vocês sempre têm consigo, mas a mim vocês nem sempre têm.”
- 9
Portanto, uma grande multidão de judeus soube que ele estava ali; e eles vieram, não somente por causa de Jesus, mas também para que pudessem ver Lázaro, a quem ele havia ressuscitado dos mortos.
- 10
Mas os principais sacerdotes conspiraram para matar também a Lázaro,
- 11
porque, por causa dele, muitos dos judeus se afastavam e criam em Jesus.
- 12
No dia seguinte, uma grande multidão que tinha vindo à festa, ao ouvir que Jesus estava chegando a Jerusalém,
- 13
pegou ramos de palmeiras e saiu ao seu encontro, e clamava: “Hosana! Bendito é o que vem em nome do Senhor, o Rei de Israel!”
- 14
Jesus, tendo encontrado um jumentinho, montou nele. Como está escrito:
- 15
“Não tenha medo, filha de Sião. Eis que o seu Rei vem, montado na cria de uma jumenta.”
- 16
Seus discípulos não entenderam essas coisas a princípio, mas quando Jesus foi glorificado, então eles se lembraram de que essas coisas estavam escritas a respeito dele, e de que lhe haviam feito essas coisas.
- 17
Portanto, a multidão que estava com ele quando chamou Lázaro do túmulo e o ressuscitou dos mortos dava testemunho disso.
- 18
Por esta causa também a multidão foi ao seu encontro, porque ouviram que ele tinha feito este sinal.
- 19
Os fariseus, portanto, disseram entre si: “Vejam como vocês não conseguem nada. Eis que o mundo foi atrás dele.”
- 20
Ora, havia certos gregos entre os que subiram para adorar na festa.
- 21
Portanto, estes se aproximaram de Filipe, que era de Betsaida da Galileia, e lhe pediram, dizendo: “Senhor, nós queremos ver Jesus.”
- 22
Filipe foi e disse a André, e por sua vez, André foi com Filipe, e eles disseram a Jesus.
- 23
Jesus lhes respondeu: “Chegou a hora de o Filho do Homem ser glorificado.
- 24
Com toda a certeza lhes digo: se um grão de trigo não cair na terra e não morrer, ele permanecerá só. Mas se morrer, produzirá muito fruto.
- 25
Aquele que ama a sua vida a perderá. Aquele que odeia a sua vida neste mundo a conservará para a vida eterna.
- 26
Se alguém me serve, siga-me. Onde eu estiver, ali também estará o meu servo. Se alguém me servir, o Pai o honrará.
- 27
“Agora a minha alma está angustiada. E o que direi? 'Pai, salva-me desta hora'? Mas foi para esta causa que eu vim a esta hora.
- 28
Pai, glorifica o teu nome!” Então veio uma voz do céu, dizendo: “Eu já o glorifiquei e o glorificarei novamente.”
- 29
Portanto, a multidão que estava ali e a ouviu disse que havia trovejado. Outros disseram: “Um anjo falou com ele.”
- 30
Jesus respondeu: “Esta voz não veio por minha causa, mas por causa de vocês.
- 31
Agora é o juízo deste mundo. Agora o príncipe deste mundo será expulso.
- 32
E eu, se for levantado da terra, atrairei todos a mim mesmo.”
- 33
Mas ele disse isso, significando de que tipo de morte haveria de morrer.
- 34
A multidão lhe respondeu: “Nós ouvimos da lei que o Cristo permanece para sempre. Como você diz: 'O Filho do Homem deve ser levantado' ? Quem é esse Filho do Homem?”
- 35
Jesus, portanto, lhes disse: “A luz ainda está com vocês por um pouco de tempo. Andem enquanto vocês têm a luz, para que as trevas não os alcancem. Aquele que anda nas trevas não sabe para onde vai.
- 36
Enquanto vocês têm a luz, creiam na luz, para que se tornem filhos da luz.” Jesus disse essas coisas, e retirando-se, ocultou-se deles.
- 37
Mas, embora ele tivesse feito tantos sinais diante deles, ainda assim não criam nele,
- 38
para que se cumprisse a palavra do profeta Isaías, que ele falou: “Senhor, quem creu em nossa mensagem? A quem foi revelado o braço do Senhor?”
- 39
Por esta causa eles não podiam crer, pois Isaías disse novamente:
- 40
“Ele cegou os seus olhos e endureceu o seu coração, para que não vejam com os olhos, e compreendam com o coração, e se convertam, e eu os cure.”
- 41
Isaías disse essas coisas quando viu a sua glória, e falou a respeito dele.
- 42
No entanto, até mesmo muitos dos líderes creram nele, mas por causa dos fariseus não o confessavam, para não serem expulsos da sinagoga,
- 43
pois amavam mais o louvor dos homens do que o louvor de Deus.
- 44
Jesus clamou e disse: “Quem crê em mim, não crê em mim, mas naquele que me enviou.
- 45
Quem me vê, vê aquele que me enviou.
- 46
Eu vim como luz ao mundo, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.
- 47
Se alguém ouve as minhas palavras e não crê, eu não o julgo. Pois eu não vim para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
- 48
Quem me rejeita e não recebe as minhas palavras tem quem o julgue. A palavra que eu falei, essa o julgará no último dia.
- 49
Pois eu não falei por mim mesmo, mas o Pai, que me enviou, ele me deu um mandamento sobre o que eu deveria dizer e o que eu deveria falar.
- 50
Eu sei que o seu mandamento é a vida eterna. Portanto, as coisas que eu falo, eu as falo exatamente como o Pai me disse.”
- 1
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.
- 2
So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
- 3
Therefore Mary took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
- 4
Then Judas Iscariot, Simon’s son, one of his disciples, who would betray him, said,
- 5
“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii and given to the poor?”
- 6
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
- 7
But Jesus said, “Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
- 8
For you always have the poor with you, but you don’t always have me.”
- 9
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
- 10
But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
- 11
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
- 12
On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
- 13
they took the branches of the palm trees and went out to meet him, and cried out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!”
- 14
Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
- 15
“Don’t be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey’s colt.”
- 16
His disciples didn’t understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
- 17
The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead was testifying about it.
- 18
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
- 19
The Pharisees therefore said among themselves, “See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.”
- 20
Now there were certain Greeks among those who went up to worship at the feast.
- 21
Therefore, these came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.”
- 22
Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.
- 23
Jesus answered them, “The time has come for the Son of Man to be glorified.
- 24
Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
- 25
He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.
- 26
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
- 27
“Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time’? But I came to this time for this cause.
- 28
Father, glorify your name!” Then a voice came out of the sky, saying, “I have both glorified it and will glorify it again.”
- 29
Therefore the multitude who stood by and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”
- 30
Jesus answered, “This voice hasn’t come for my sake, but for your sakes.
- 31
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
- 32
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
- 33
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
- 34
The multitude answered him, “We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this Son of Man?”
- 35
Jesus therefore said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn’t overtake you. He who walks in the darkness doesn’t know where he is going.
- 36
While you have the light, believe in the light, that you may become children of light.” Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.
- 37
But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him,
- 38
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: “Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?”
- 39
For this cause they couldn’t believe, for Isaiah said again:
- 40
“He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.”
- 41
Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him.
- 42
Nevertheless, even many of the rulers believed in him, but because of the Pharisees they didn’t confess it, so that they wouldn’t be put out of the synagogue,
- 43
for they loved men’s praise more than God’s praise.
- 44
Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
- 45
He who sees me sees him who sent me.
- 46
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
- 47
If anyone listens to my sayings and doesn’t believe, I don’t judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
- 48
He who rejects me, and doesn’t receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke will judge him in the last day.
- 49
For I spoke not from myself, but the Father who sent me gave me a commandment, what I should say and what I should speak.
- 50
I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak.”
Da aclamação ao esconderijo
A recepção triunfal contrasta com um veredicto duro: apesar de tantos sinais, a multidão não cria, o que João liga às palavras de Isaías sobre os olhos cegados (v. 37-40). Até líderes que creram se calaram por medo da sinagoga.
Uma voz do céu responde à oração angustiada de Jesus (v. 28), e ele a interpreta: "Agora é o juízo deste mundo", e ao ser levantado atrairá todos a si.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/joao/12/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.