WPB
Josué 6
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Ora, Jericó estava rigorosamente fechada por causa dos filhos de Israel. Ninguém saía, e ninguém entrava.
- 2
O SENHOR disse a Josué: “Eis que entreguei Jericó em suas mãos, com seu rei e seus valentes guerreiros.
- 3
Todos os seus homens de guerra marcharão ao redor da cidade, rodeando a cidade uma vez. Vocês farão isso por seis dias.
- 4
Sete sacerdotes levarão sete trombetas de chifres de carneiro adiante da arca. No sétimo dia, vocês marcharão ao redor da cidade sete vezes, e os sacerdotes tocarão as trombetas.
- 5
Acontecerá que, quando fizerem um longo toque com o chifre de carneiro, e quando vocês ouvirem o som da trombeta, todo o povo gritará com grande brado; então a muralha da cidade cairá rente ao chão, e o povo subirá, cada homem indo direto para a frente.”
- 6
Josué, filho de Num, chamou os sacerdotes e lhes disse: “Levantem a arca da aliança, e que sete sacerdotes levem sete trombetas de chifres de carneiro adiante da arca do SENHOR.”
- 7
E disseram ao povo: “Avancem! Marchem ao redor da cidade, e que os homens armados passem adiante da arca do SENHOR.”
- 8
E assim foi que, quando Josué acabou de falar ao povo, os sete sacerdotes que levavam as sete trombetas de chifres de carneiro perante o SENHOR avançaram e tocaram as trombetas, e a arca da aliança do SENHOR os seguia.
- 9
Os homens armados iam adiante dos sacerdotes que tocavam as trombetas, e a arca ia atrás deles. As trombetas soavam enquanto marchavam.
- 10
Josué ordenou ao povo, dizendo: “Vocês não gritarão, nem deixarão que a sua voz seja ouvida, nem sairá palavra alguma da sua boca, até o dia em que eu lhes disser para gritar. Então vocês gritarão.”
- 11
Assim ele fez a arca do SENHOR rodear a cidade, circulando-a uma vez. Depois voltaram ao acampamento, e ficaram no acampamento.
- 12
Josué levantou-se de madrugada, e os sacerdotes levantaram a arca do SENHOR.
- 13
Os sete sacerdotes que levavam as sete trombetas de chifres de carneiro adiante da arca do SENHOR iam marchando continuamente, e tocavam as trombetas. Os homens armados iam à frente deles. A retaguarda vinha atrás da arca do SENHOR. As trombetas soavam enquanto marchavam.
- 14
No segundo dia marcharam ao redor da cidade uma vez, e voltaram para o acampamento. Fizeram isso por seis dias.
- 15
No sétimo dia, levantaram-se de madrugada, ao romper do dia, e marcharam ao redor da cidade da mesma maneira sete vezes. Somente neste dia marcharam ao redor da cidade sete vezes.
- 16
Na sétima vez, quando os sacerdotes tocaram as trombetas, Josué disse ao povo: “Gritem, pois o SENHOR lhes entregou a cidade!
- 17
A cidade será consagrada, ela e tudo o que nela há, ao SENHOR. Somente Raabe, a prostituta, viverá, ela e todos os que estão com ela na casa, porque ela escondeu os mensageiros que enviamos.
- 18
Mas, quanto a vocês, guardem-se apenas das coisas consagradas à destruição, para que, depois de as consagrarem, não tomem das coisas consagradas; pois assim fariam do acampamento de Israel um lugar amaldiçoado e trariam desgraça sobre ele.
- 19
Mas toda a prata, o ouro, e os utensílios de bronze e de ferro são santos para o SENHOR. Eles entrarão para o tesouro do SENHOR.”
- 20
Então o povo gritou e os sacerdotes tocaram as trombetas. Quando o povo ouviu o som da trombeta, o povo gritou com grande brado, e a muralha caiu rente ao chão, de modo que o povo subiu à cidade, cada homem indo direto para a frente, e tomaram a cidade.
- 21
Destruíram totalmente tudo o que havia na cidade, tanto homem quanto mulher, tanto jovem quanto velho, e boi, ovelha e jumento, ao fio da espada.
- 22
Josué disse aos dois homens que haviam espionado a terra: “Entrem na casa da prostituta, e tirem de lá a mulher e tudo o que ela tem, como vocês juraram a ela.”
- 23
Os jovens que eram espiões entraram, e tiraram Raabe com seu pai, sua mãe, seus irmãos, e tudo o que ela tinha. Também tiraram todos os seus parentes, e os deixaram fora do acampamento de Israel.
- 24
Queimaram a cidade a fogo, e tudo o que nela havia. Somente a prata, o ouro, e os utensílios de bronze e de ferro, eles colocaram no tesouro da casa do SENHOR.
- 25
Mas a Raabe, a prostituta, à família de seu pai, e a tudo o que ela tinha, Josué preservou a vida. Ela vive no meio de Israel até o dia de hoje, porque escondeu os mensageiros que Josué enviou para espionar Jericó.
- 26
Josué ordenou-lhes com um juramento naquele tempo, dizendo: “Maldito diante do SENHOR seja o homem que se levantar e reconstruir esta cidade de Jericó. Com a perda do seu primogênito ele lançará os seus alicerces, e com a perda do seu filho mais novo ele colocará as suas portas.”
- 27
Assim o SENHOR estava com Josué; e a sua fama espalhou-se por toda a terra.
- 1
Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel. No one went out, and no one came in.
- 2
The LORD said to Joshua, “Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor.
- 3
All of your men of war shall march around the city, going around the city once. You shall do this six days.
- 4
Seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
- 5
It shall be that when they make a long blast with the ram’s horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; then the city wall will fall down flat, and the people shall go up, every man straight in front of him.”
- 6
Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the LORD’s ark.”
- 7
They said to the people, “Advance! March around the city, and let the armed men pass on before the LORD’s ark.”
- 8
It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the LORD advanced and blew the trumpets, and the ark of the LORD’s covenant followed them.
- 9
The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went.
- 10
Joshua commanded the people, saying, “You shall not shout nor let your voice be heard, neither shall any word proceed out of your mouth until the day I tell you to shout. Then you shall shout.”
- 11
So he caused the LORD’s ark to go around the city, circling it once. Then they came into the camp, and stayed in the camp.
- 12
Joshua rose early in the morning, and the priests took up the LORD’s ark.
- 13
The seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns in front of the LORD’s ark went on continually, and blew the trumpets. The armed men went in front of them. The rear guard came after the LORD’s ark. The trumpets sounded as they went.
- 14
The second day they marched around the city once, and returned into the camp. They did this six days.
- 15
On the seventh day, they rose early at the dawning of the day, and marched around the city in the same way seven times. On this day only they marched around the city seven times.
- 16
At the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, “Shout, for the LORD has given you the city!
- 17
The city shall be devoted, even it and all that is in it, to the LORD. Only Rahab the prostitute shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
- 18
But as for you, only keep yourselves from what is devoted to destruction, lest when you have devoted it, you take of the devoted thing; so you would make the camp of Israel accursed and trouble it.
- 19
But all the silver, gold, and vessels of bronze and iron are holy to the LORD. They shall come into the LORD’s treasury.”
- 20
So the people shouted and the priests blew the trumpets. When the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight in front of him, and they took the city.
- 21
They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, sheep, and donkey, with the edge of the sword.
- 22
Joshua said to the two men who had spied out the land, “Go into the prostitute’s house, and bring the woman and all that she has out from there, as you swore to her.”
- 23
The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all of her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.
- 24
They burned the city with fire, and all that was in it. Only they put the silver, the gold, and the vessels of bronze and of iron into the treasury of the LORD’s house.
- 25
But Rahab the prostitute, her father’s household, and all that she had, Joshua saved alive. She lives in the middle of Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
- 26
Joshua commanded them with an oath at that time, saying, “Cursed is the man before the LORD who rises up and builds this city Jericho. With the loss of his firstborn he will lay its foundation, and with the loss of his youngest son he will set up its gates.”
- 27
So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/josue/6/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.