WPB
Levítico 23
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
- 2
“Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: ‘As festas fixas do SENHOR, que vocês proclamarão como santas convocações, estas são as minhas festas fixas.
- 3
“‘Seis dias o trabalho será feito, mas no sétimo dia é o sábado de descanso solene, uma santa convocação; vocês não farão nenhum tipo de trabalho. É um sábado para o SENHOR em todas as suas habitações.
- 4
“‘Estas são as festas fixas do SENHOR, as santas convocações, que vocês proclamarão no seu tempo determinado.
- 5
No primeiro mês, no décimo quarto dia do mês, ao entardecer, é a Páscoa do SENHOR.
- 6
No décimo quinto dia do mesmo mês é a festa dos pães asmos para o SENHOR. Por sete dias vocês comerão pães asmos.
- 7
No primeiro dia vocês terão uma santa convocação. Vocês não farão nenhum trabalho habitual.
- 8
Mas vocês apresentarão uma oferta queimada ao SENHOR por sete dias. No sétimo dia haverá uma santa convocação. Vocês não farão nenhum trabalho habitual.’”
- 9
O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
- 10
“Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: ‘Quando vocês entrarem na terra que eu lhes dou, e fizerem a sua colheita, então trarão o feixe das primícias da sua colheita ao sacerdote.
- 11
Ele moverá o feixe perante o SENHOR, para que seja aceito em favor de vocês. No dia seguinte ao sábado, o sacerdote o moverá.
- 12
No dia em que moverem o feixe, vocês oferecerão um cordeiro sem defeito, de um ano de idade, como holocausto ao SENHOR.
- 13
A oferta de cereais que a acompanha será de dois décimos de um efa de farinha da melhor qualidade amassada com azeite, uma oferta queimada ao SENHOR de aroma agradável; e a oferta de bebida que a acompanha será de vinho, a quarta parte de um him.
- 14
Vocês não devem comer pão, nem grãos tostados, nem grãos frescos, até este mesmo dia, até que tenham trazido a oferta do seu Deus. Este é um estatuto perpétuo por todas as suas gerações, em todas as suas habitações.
- 15
“‘Vocês contarão a partir do dia seguinte ao sábado, a partir do dia em que trouxeram o feixe da oferta movida: sete sábados completos se passarão.
- 16
Até o dia seguinte ao sétimo sábado, vocês contarão cinquenta dias; e oferecerão uma nova oferta de cereais ao SENHOR.
- 17
Das suas habitações vocês trarão dois pães para uma oferta movida, feitos de dois décimos de um efa de farinha da melhor qualidade. Eles serão assados com fermento, como primícias para o SENHOR.
- 18
Vocês apresentarão com o pão sete cordeiros sem defeito, de um ano de idade, um novilho e dois carneiros. Eles serão um holocausto ao SENHOR, com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de bebida, uma oferta queimada de aroma suave ao SENHOR.
- 19
Vocês oferecerão um bode como oferta pelo pecado, e dois cordeiros de um ano de idade como sacrifício de ofertas pacíficas.
- 20
O sacerdote os moverá com o pão das primícias como oferta movida perante o SENHOR, junto com os dois cordeiros. Eles serão santos ao SENHOR para o sacerdote.
- 21
Vocês farão uma proclamação neste mesmo dia, de que haverá uma santa convocação para vocês. Vocês não farão nenhum trabalho habitual. Este é um estatuto perpétuo em todas as suas habitações, por todas as suas gerações.
- 22
“‘Quando vocês fizerem a colheita da sua terra, não devem colher totalmente até os cantos do seu campo. Vocês não devem recolher as espigas caídas da sua colheita. Vocês devem deixá-las para o pobre e para o estrangeiro. Eu sou o SENHOR, o seu Deus.’”
- 23
O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
- 24
“Fale aos filhos de Israel, dizendo: ‘No sétimo mês, no primeiro dia do mês, haverá um descanso solene para vocês, um memorial com toque de trombetas, uma santa convocação.
- 25
Vocês não farão nenhum trabalho habitual. Vocês apresentarão uma oferta queimada ao SENHOR.’”
- 26
O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
- 27
“Contudo, no décimo dia deste sétimo mês é o dia da expiação. Será uma santa convocação para vocês. Vocês se humilharão e apresentarão uma oferta queimada ao SENHOR.
- 28
Vocês não farão nenhum tipo de trabalho neste mesmo dia, pois é um dia de expiação, para fazer expiação por vocês perante o SENHOR, o seu Deus.
- 29
Pois todo aquele que não se humilhar neste mesmo dia será eliminado do seu povo.
- 30
Quem fizer qualquer tipo de trabalho neste mesmo dia, eu destruirei essa pessoa do meio do seu povo.
- 31
Vocês não farão nenhum tipo de trabalho: é um estatuto perpétuo por todas as suas gerações, em todas as suas habitações.
- 32
Será um sábado de descanso solene para vocês, e vocês se humilharão. No nono dia do mês, ao entardecer, de tarde a tarde, vocês guardarão o seu sábado.”
- 33
O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
- 34
“Fale aos filhos de Israel e diga: ‘No décimo quinto dia deste sétimo mês é a festa dos tabernáculos por sete dias para o SENHOR.
- 35
No primeiro dia haverá uma santa convocação. Vocês não farão nenhum trabalho habitual.
- 36
Por sete dias vocês apresentarão uma oferta queimada ao SENHOR. No oitavo dia haverá uma santa convocação para vocês. Vocês apresentarão uma oferta queimada ao SENHOR. É uma assembleia solene; vocês não farão nenhum trabalho habitual.
- 37
“‘Estas são as festas fixas do SENHOR que vocês proclamarão como santas convocações, para apresentar uma oferta queimada ao SENHOR, um holocausto, uma oferta de cereais, um sacrifício e ofertas de bebida, cada qual em seu próprio dia—
- 38
além dos sábados do SENHOR, e além das suas dádivas, e além de todos os seus votos, e além de todas as suas ofertas voluntárias, que vocês dão ao SENHOR.
- 39
“‘Assim, no décimo quinto dia do sétimo mês, quando tiverem recolhido os frutos da terra, vocês celebrarão a festa do SENHOR por sete dias. No primeiro dia haverá um descanso solene, e no oitavo dia haverá um descanso solene.
- 40
No primeiro dia, vocês pegarão frutos de árvores majestosas, ramos de palmeiras, galhos de árvores frondosas e salgueiros de ribeiras; e se alegrarão perante o SENHOR, o seu Deus, por sete dias.
- 41
Vocês a celebrarão como uma festa ao SENHOR por sete dias no ano. É um estatuto perpétuo por todas as suas gerações. Vocês a celebrarão no sétimo mês.
- 42
Vocês habitarão em abrigos temporários por sete dias. Todos os naturais de Israel habitarão em abrigos temporários,
- 43
para que as suas gerações saibam que eu fiz os filhos de Israel habitarem em abrigos temporários quando os tirei da terra do Egito. Eu sou o SENHOR, o seu Deus.’”
- 44
Assim Moisés declarou aos filhos de Israel as festas fixas do SENHOR.
- 1
The LORD spoke to Moses, saying,
- 2
“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of the LORD, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
- 3
“‘Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to the LORD in all your dwellings.
- 4
“‘These are the set feasts of the LORD, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
- 5
In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is the LORD’s Passover.
- 6
On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to the LORD. Seven days you shall eat unleavened bread.
- 7
In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
- 8
But you shall offer an offering made by fire to the LORD seven days. In the seventh day is a holy convocation. You shall do no regular work.’”
- 9
The LORD spoke to Moses, saying,
- 10
“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.
- 11
He shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.
- 12
On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to the LORD.
- 13
The meal offering with it shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to the LORD for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.
- 14
You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
- 15
“‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.
- 16
The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to the LORD.
- 17
You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenths of an ephah of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to the LORD.
- 18
You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to the LORD, with their meal offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to the LORD.
- 19
You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.
- 20
The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs. They shall be holy to the LORD for the priest.
- 21
You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
- 22
“‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field. You must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and for the foreigner. I am the LORD your God.’”
- 23
The LORD spoke to Moses, saying,
- 24
“Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, there shall be a solemn rest for you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
- 25
You shall do no regular work. You shall offer an offering made by fire to the LORD.’”
- 26
The LORD spoke to Moses, saying,
- 27
“However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you. You shall afflict yourselves and you shall offer an offering made by fire to the LORD.
- 28
You shall do no kind of work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God.
- 29
For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.
- 30
Whoever does any kind of work in that same day, I will destroy that person from among his people.
- 31
You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
- 32
It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”
- 33
The LORD spoke to Moses, saying,
- 34
“Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths for seven days to the LORD.
- 35
On the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work.
- 36
Seven days you shall offer an offering made by fire to the LORD. On the eighth day shall be a holy convocation to you. You shall offer an offering made by fire to the LORD. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.
- 37
“‘These are the appointed feasts of the LORD which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to the LORD, a burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—
- 38
in addition to the Sabbaths of the LORD, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to the LORD.
- 39
“‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of the LORD seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
- 40
You shall take on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before the LORD your God seven days.
- 41
You shall keep it as a feast to the LORD seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.
- 42
You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,
- 43
that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God.’”
- 44
So Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of the LORD.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/levitico/23/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.