WPB
Provérbios 29
A sorte dos povos depende de quem governa: quando os justos prosperam o povo se alegra, quando os ímpios dominam o povo geme (v.2). O rei firma a terra com justiça, mas quem aceita suborno a destrói (v.4); julgar o pobre com retidão firma o trono para sempre (v.14). Repare no tema da disciplina: a vara dá sabedoria (v.15) e o filho corrigido traz descanso (v.17).
- 1
Quem é frequentemente repreendido e endurece a sua cerviz será destruído de repente, sem remédio.
- 2
Quando os justos prosperam, o povo se alegra; mas quando o ímpio governa, o povo geme.
- 3
Quem ama a sabedoria traz alegria ao seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça as suas riquezas.
- 4
O rei estabelece a terra com a justiça, mas aquele que exige subornos a destrói.
- 5
O homem que lisonjeia o seu próximo estende uma rede para os passos dele.
- 6
O homem mau é enlaçado pelo seu próprio pecado, mas o justo pode cantar e se alegrar.
- 7
Os justos se importam com a justiça para os pobres. Os ímpios não se importam em ter esse conhecimento.
- 8
Os zombadores agitam a cidade, mas os homens sábios desviam a ira.
- 9
Se um homem sábio for a julgamento com um homem tolo, o tolo se enfurece ou zomba, e não há paz.
- 10
Os homens sanguinários odeiam o homem íntegro; e buscam tirar a vida dos retos.
- 11
O tolo dá vazão a toda a sua ira, mas o homem sábio se mantém sob controle.
- 12
Se um governante der ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais serão ímpios.
- 13
O pobre e o opressor têm isto em comum: O SENHOR dá vista aos olhos de ambos.
- 14
O rei que julga os pobres com justiça, o seu trono será estabelecido para sempre.
- 15
A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma causa vergonha à sua mãe.
- 16
Quando os ímpios se multiplicam, o pecado se multiplica; mas os justos verão a queda deles.
- 17
Discipline o seu filho, e ele lhe dará paz; sim, ele trará alegria à sua alma.
- 18
Onde não há revelação, o povo perde o freio; mas aquele que guarda a lei é abençoado.
- 19
Um servo não pode ser corrigido apenas com palavras. Embora ele entenda, não responderá.
- 20
Você vê um homem precipitado nas suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
- 21
Aquele que mima o seu servo desde a juventude no fim terá que tratá-lo como filho.
- 22
O homem iracundo suscita contendas, e o homem furioso abunda em pecado.
- 23
O orgulho do homem o humilhará, mas aquele que tem o espírito humilde obterá honra.
- 24
Quem é cúmplice de um ladrão é inimigo da sua própria alma. Ele ouve o juramento para testemunhar, mas não ousa dizer nada.
- 25
O medo dos homens prova ser uma armadilha, mas quem confia no SENHOR está seguro.
- 26
Muitos buscam o favor do governante, mas é do SENHOR que vem a justiça para o homem.
- 27
O homem desonesto é abominação para os justos, e o reto nos seus caminhos é abominação para os ímpios.
- 1
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
- 2
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
- 3
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
- 4
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
- 5
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
- 6
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
- 7
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
- 8
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
- 9
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
- 10
The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
- 11
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
- 12
If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
- 13
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
- 14
The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
- 15
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
- 16
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
- 17
Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
- 18
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
- 19
A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
- 20
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
- 21
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
- 22
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
- 23
A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
- 24
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
- 25
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD is kept safe.
- 26
Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from the LORD.
- 27
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Domínio próprio, ira e o famoso v.18
Vários ditados giram em torno do domínio próprio. O tolo descarrega toda a sua ira enquanto o sábio se contém (v.11); o homem irado provoca contendas (v.22); a soberba abate o homem, mas o de espírito humilde alcança honra (v.23). No centro está o v.18: onde não há revelação o povo se desenfreia, mas feliz é quem guarda a lei. O capítulo liga a ordem pública ao governo interior do coração.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/proverbios/29/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.