WPB
Salmos 83
O último salmo atribuído a Asafe começa pedindo que Deus não se cale e logo nomeia uma coalizão de povos — Edom, ismaelitas, Moabe, hagarenos, Gebal, Amom, Amaleque, Filístia, Tiro e a Assíria apoiando os filhos de Ló. O objetivo deles: apagar de vez o nome de Israel. Repare como a oração passa de listar inimigos a lembrar derrotas antigas: Midiã, Sísera, Jabim no ribeiro de Quison, Orebe e Zeebe.
- 1
Ó Deus, não fiques em silêncio. Não te cales, e não fiques inativo, ó Deus.
- 2
Pois, eis que os teus inimigos se alvoroçam. Aqueles que te odeiam ergueram a cabeça.
- 3
Eles conspiram com astúcia contra o teu povo. Eles tramam contra os teus protegidos.
- 4
“Venham”, eles dizem, “vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado.”
- 5
Pois eles conspiraram juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra ti.
- 6
As tendas de Edom e os ismaelitas; Moabe e os hagarenos;
- 7
Gebal, Amom e Amaleque; a Filístia com os habitantes de Tiro;
- 8
A Assíria também se juntou a eles. Eles têm ajudado os filhos de Ló. Selá.
- 9
Faze a eles como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim, no rio Quisom;
- 10
que pereceram em Endor, que se tornaram como esterco para a terra.
- 11
Faze os seus nobres como Orebe e Zeebe, sim, todos os seus príncipes como Zeba e Zalmuna,
- 12
que disseram: “Vamos tomar posse das pastagens de Deus.”
- 13
Meu Deus, faze-os como folhas secas, como a palha diante do vento.
- 14
Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
- 15
assim persegue-os com a tua tempestade, e aterroriza-os com o teu vendaval.
- 16
Cobre os seus rostos de confusão, para que busquem o teu nome, SENHOR.
- 17
Sejam eles envergonhados e perturbados para sempre. Sim, sejam confundidos e pereçam;
- 18
para que saibam que só tu, cujo nome é o SENHOR, és o Altíssimo sobre toda a terra.
- 1
God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
- 2
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
- 3
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
- 4
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
- 5
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
- 6
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
- 7
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
- 8
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
- 9
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
- 10
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
- 11
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
- 12
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
- 13
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
- 14
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
- 15
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
- 16
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
- 17
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
- 18
that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Por que o pedido termina em reconhecimento
Os versículos finais pedem tempestade, fogo e vergonha, mas o propósito declarado no versículo 16 é que os inimigos busquem o nome do Senhor. O salmo encerra no versículo 18 afirmando que só Ele é o Altíssimo sobre toda a terra, mostrando que o rogo não trata apenas da segurança de Israel, mas da fama do nome divino entre as nações.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/salmos/83/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.