WPB
Salmos 8
Um hino emoldurado por uma linha repetida: 'como é majestoso o seu nome em toda a terra' o abre e o fecha (v.1, v.9). Entre essas pontas o olhar desce dos céus — a lua e as estrelas postas pelos dedos de Deus (v.3) — para a pequena criatura que os contempla. O ponto de virada é a pergunta do v.4: 'que é o homem, para que dele te lembres?' A resposta surpreende: esse frágil observador é coroado e posto a reger ovelhas, bois, aves e peixes.
- 1
SENHOR, nosso Senhor, como é majestoso o seu nome em toda a terra! O Senhor colocou a sua glória acima dos céus!
- 2
Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos o Senhor estabeleceu força, por causa dos seus adversários, para silenciar o inimigo e o vingador.
- 3
Quando contemplo os seus céus, obra dos seus dedos, a lua e as estrelas, que o Senhor estabeleceu,
- 4
o que é o homem, para que o Senhor pense nele? E o que é o filho do homem, para que o Senhor cuide dele?
- 5
Pois o Senhor o fez um pouco menor que os anjos, e o coroou de glória e honra.
- 6
O Senhor o faz governar sobre as obras das suas mãos. O Senhor colocou todas as coisas debaixo dos seus pés:
- 7
Todas as ovelhas e os bois, sim, e os animais do campo,
- 8
as aves do céu, os peixes do mar, e tudo o que passa pelos caminhos dos mares.
- 9
SENHOR, nosso Senhor, como é majestoso o seu nome em toda a terra!
- 1
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!
- 2
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
- 3
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
- 4
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
- 5
For you have made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and honor.
- 6
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
- 7
All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
- 8
the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
- 9
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Força a partir das crianças
O versículo 2 é a dobradiça estranha: força fundada nos 'lábios das crianças e dos recém-nascidos' para calar o inimigo e o vingador. As vozes mais fracas, não os exércitos, é o que Deus põe contra os soberbos.
Isso prepara toda a inversão. O mesmo Deus que espalhou as estrelas repara numa criatura pouco menor que os anjos e lhe entrega o domínio: grandeza medida para baixo, do cosmo até a criança.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/salmos/8/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.