WPB
Salmos 95
Um convite partido ao meio. Os versículos 1-7a chamam a cantar, aclamar, prostrar-se e ajoelhar diante da "rocha da nossa salvação" (v.1), chamando-os "as ovelhas sob o seu cuidado" (v.7). Depois o tom endurece. A partir do v.7b uma nova voz adverte: "Hoje, oh, se vocês ouvissem a sua voz!" — e lembra Meribá e Massá (v.8), a prova do deserto que custou a uma geração o descanso (v.11). Repare na dobradiça onde o louvor vira advertência.
- 1
Oh, venham, cantemos ao SENHOR. Aclamemos em alta voz à rocha da nossa salvação!
- 2
Acheguemo-nos à sua presença com ações de graças. Exaltemo-lo com cânticos!
- 3
Pois o SENHOR é um grande Deus, um grande Rei acima de todos os deuses.
- 4
Em sua mão estão as profundezas da terra. As alturas dos montes também são suas.
- 5
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
- 6
Oh, venham, adoremos e prostremo-nos. Ajoelhemo-nos diante do SENHOR, o nosso Criador,
- 7
pois ele é o nosso Deus. Nós somos o povo do seu pasto, e as ovelhas sob o seu cuidado. Hoje, oh, se vocês ouvissem a sua voz!
- 8
Não endureçam o seu coração, como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
- 9
quando os seus pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
- 10
Durante quarenta longos anos fiquei desgostoso com aquela geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração. Eles não conheceram os meus caminhos.”
- 11
Por isso jurei na minha ira: “Eles não entrarão no meu descanso.”
- 1
VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
- 2
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
- 3
Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
- 4
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
- 5
Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
- 6
Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
- 7
Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
- 8
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
- 9
Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
- 10
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
- 11
Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
Por que o canto para
As duas metades não se chocam: são um só argumento. A adoração que conhece Deus como Criador e Pastor quer manter macio o coração. A rebelião do deserto é o oposto: pais que "me tentaram, me provaram" (v.9) e não conheceram os seus caminhos.
O juramento final, "Eles não entrarão no meu descanso" (v.11), dá peso ao salmo: o chamado a cantar "Hoje" é urgente porque o coração pode endurecer-se para além do convite.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/salmos/95/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.