WPB
1 Coríntios 7
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Agora, quanto às coisas sobre as quais vocês me escreveram: é bom para o homem não tocar em mulher.
- 2
Mas, por causa das imoralidades sexuais, cada homem tenha a sua própria esposa, e cada mulher tenha o seu próprio marido.
- 3
Que o marido dê à sua esposa a afeição que lhe é devida, e da mesma forma também a esposa ao seu marido.
- 4
A esposa não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas o marido tem. Da mesma forma também o marido não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas a esposa tem.
- 5
Não privem um ao outro, a não ser por consentimento mútuo por algum tempo, para que vocês possam se dedicar ao jejum e à oração, e depois se juntem novamente, para que Satanás não os tente por causa da falta de domínio próprio.
- 6
Mas digo isso como concessão, não como mandamento.
- 7
Contudo, eu gostaria que todos os homens fossem como eu. No entanto, cada um tem o seu próprio dom da parte de Deus, um deste modo, e outro daquele.
- 8
Mas digo aos solteiros e às viúvas: é bom para eles se permanecerem assim como eu.
- 9
Mas, se não têm domínio próprio, que se casem. Pois é melhor casar do que arder de paixão.
- 10
Mas aos casados ordeno — não eu, mas o Senhor — que a esposa não se separe do seu marido
- 11
(mas, se ela se separar, que permaneça sem se casar, ou então que se reconcilie com o seu marido), e que o marido não abandone a sua esposa.
- 12
Mas aos outros digo eu — não o Senhor: se algum irmão tem uma esposa descrente, e ela consente em viver com ele, não a abandone.
- 13
E a mulher que tem um marido descrente, e ele consente em viver com ela, não abandone o seu marido.
- 14
Pois o marido descrente é santificado na esposa, e a esposa descrente é santificada no marido. Do contrário, os filhos de vocês seriam impuros, mas agora eles são santos.
- 15
Contudo, se o descrente se separar, que haja separação. O irmão ou a irmã não está sob escravidão em tais casos, mas Deus nos chamou para a paz.
- 16
Pois como você sabe, ó esposa, se salvará o seu marido? Ou como você sabe, ó marido, se salvará a sua esposa?
- 17
Somente que cada um ande assim como o Senhor lhe distribuiu, como Deus chamou a cada um. E assim ordeno em todas as igrejas.
- 18
Alguém foi chamado estando circuncidado? Que não desfaça a sua circuncisão. Alguém foi chamado na incircuncisão? Que não se circuncide.
- 19
A circuncisão não é nada, e a incircuncisão não é nada, mas o que importa é guardar os mandamentos de Deus.
- 20
Que cada um permaneça no chamado em que foi chamado.
- 21
Você foi chamado sendo escravo? Não deixe que isso o preocupe, mas, se você tiver a oportunidade de se tornar livre, aproveite-a.
- 22
Pois aquele que foi chamado no Senhor sendo escravo, é um liberto do Senhor. Da mesma forma, aquele que foi chamado sendo livre, é escravo de Cristo.
- 23
Vocês foram comprados por um preço. Não se tornem escravos de homens.
- 24
Irmãos, que cada um, na condição em que foi chamado, permaneça nela diante de Deus.
- 25
Agora, quanto às virgens, não tenho mandamento do Senhor, mas dou o meu parecer como alguém que alcançou misericórdia do Senhor para ser digno de confiança.
- 26
Portanto, penso que, por causa da angústia presente, é bom que o homem permaneça como está.
- 27
Você está ligado a uma esposa? Não busque se libertar. Você está livre de uma esposa? Não busque uma esposa.
- 28
Mas, se você se casar, não pecou. E, se uma virgem se casar, ela não pecou. Contudo, tais pessoas terão aflição na carne, e eu quero poupá-los.
- 29
Mas digo isto, irmãos: o tempo é curto. De agora em diante, aqueles que têm esposas vivam como se não as tivessem;
- 30
e os que choram, como se não chorassem; e os que se alegram, como se não se alegrassem; e os que compram, como se não possuíssem;
- 31
e os que usam o mundo, como não o usando em sua plenitude. Pois a forma deste mundo está passando.
- 32
Mas eu desejo que vocês estejam livres de preocupações. O solteiro se preocupa com as coisas do Senhor, em como poderá agradar ao Senhor;
- 33
mas o casado se preocupa com as coisas do mundo, em como poderá agradar à sua esposa.
- 34
Há também diferença entre a esposa e a virgem. A mulher solteira se preocupa com as coisas do Senhor, para que seja santa tanto no corpo quanto no espírito. Mas a casada se preocupa com as coisas do mundo — em como poderá agradar ao seu marido.
- 35
Digo isso para o próprio benefício de vocês, não para lhes armar uma cilada, mas para o que é apropriado, e para que vocês possam se dedicar ao Senhor sem distração.
- 36
Mas, se algum homem pensa que está se comportando de maneira inapropriada para com a sua virgem, se ela já passou da flor da idade, e se a necessidade assim o exigir, que ele faça o que deseja. Ele não peca. Que se casem.
- 37
Mas aquele que permanece firme em seu coração, não tendo urgência, mas tem poder sobre a sua própria vontade, e determinou em seu próprio coração guardar a sua virgem, faz bem.
- 38
Sendo assim, tanto o que dá a sua virgem em casamento faz bem, quanto o que não a dá em casamento faz melhor.
- 39
A esposa está ligada pela lei enquanto o seu marido viver; mas, se o marido morrer, ela está livre para se casar com quem desejar, contanto que seja no Senhor.
- 40
Mas ela será mais feliz se permanecer como está, segundo o meu parecer, e penso que eu também tenho o Espírito de Deus.
- 1
CUANTO á las cosas de que me escribisteis, bien es al hombre no tocar mujer.
- 2
Mas á causa de las fornicaciones, cada uno tenga su mujer, y cada una tenga su marido.
- 3
El marido pague á la mujer la debida benevolencia; y asimismo la mujer al marido.
- 4
La mujer no tiene potestad de su propio cuerpo, sino el marido: é igualmente tampoco el marido tiene potestad de su propio cuerpo, sino la mujer.
- 5
No os defraudéis el uno al otro, á no ser por algún tiempo de mutuo consentimiento, para ocuparos en la oración: y volved á juntaros en uno, porque no os tiente Satanás á causa de vuestra incontinencia.
- 6
Mas esto digo por permisión, no por mandamiento.
- 7
Quisiera más bien que todos los hombres fuesen como yo: empero cada uno tiene su propio don de Dios; uno á la verdad así, y otro así.
- 8
Digo pues á los solteros y á las viudas, que bueno les es si se quedaren como yo.
- 9
Y si no tienen don de continencia, cásense; que mejor es casarse que quemarse.
- 10
Mas á los que están juntos en matrimonio, denuncio, no yo, sino el Señor: Que la mujer no se aparte del marido;
- 11
Y si se apartare, que se quede sin casar, ó reconcíliese con su marido; y que el marido no despida á su mujer.
- 12
Y á los demás yo digo, no el Señor: Si algún hermano tiene mujer infiel, y ella consiente en habitar con él, no la despida.
- 13
Y la mujer que tiene marido infiel, y él consiente en habitar con ella, no lo deje.
- 14
Porque el marido infiel es santificado en la mujer, y la mujer infiel en el marido: pues de otra manera vuestros hijos serían inmundos; empero ahora son santos.
- 15
Pero si el infiel se aparta, apártese: que no es el hermano ó la hermana sujeto á servidumbre en semejante caso ; antes á paz nos llamó Dios.
- 16
Porque ¿de dónde sabes, oh mujer, si quizá harás salvo á tu marido? ¿ó de dónde sabes, oh marido, si quizá harás salva á tu mujer?
- 17
Empero cada uno como el Señor le repartió, y como Dios llamó á cada uno, así ande: y así enseño en todas las iglesias.
- 18
¿Es llamado alguno circuncidado? quédese circunciso. ¿Es llamado alguno incircuncidado? que no se circuncide.
- 19
La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es; sino la observancia de las mandamientos de Dios.
- 20
Cada uno en la vocación en que fué llamado, en ella se quede.
- 21
¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado: mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
- 22
Porque el que en el Señor es llamado siendo siervo, liberto es del Señor: asimismo también el que es llamado siendo libre, siervo es de Cristo.
- 23
Por precio sois comprados; no os hagáis siervos de los hombres.
- 24
Cada uno, hermanos, en lo que es llamado, en esto se quede para con Dios.
- 25
Empero de las vírgenes no tengo mandamiento del Señor; mas doy mi parecer, como quien ha alcanzado misericordia del Señor para ser fiel.
- 26
Tengo, pues, esto por bueno á causa de la necesidad que apremia, que bueno es al hombre estarse así.
- 27
¿Estás ligado á mujer? no procures soltarte. ¿Estás suelto de mujer? no procures mujer.
- 28
Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la doncella se casare, no pecó: pero aflicción de carne tendrán los tales: mas yo os dejo.
- 29
Esto empero digo, hermanos, que el tiempo es corto: lo que resta es, que los que tienen mujeres sean como los que no las tienen;
- 30
Y los que lloran, como los que no lloran; y los que se huelgan, como los que no se huelgan; y los que compran, como los que no poseen;
- 31
Y los que usan de este mundo, como los que no usan: porque la apariencia de este mundo se pasa.
- 32
Quisiera, pues, que estuvieseis sin congoja. El soltero tiene cuidado de las cosas que son del Señor, cómo ha de agradar al Señor:
- 33
Empero el que se casó tiene cuidado de las cosas que son del mundo, cómo ha de agradar á su mujer.
- 34
Hay asimismo diferencia entre la casada y la doncella: la doncella tiene cuidado de las cosas del Señor, para ser santa así en el cuerpo como en el espíritu: mas la casada tiene cuidado de las cosas del mundo, cómo ha de agradar á su marido.
- 35
Esto empero digo para vuestro provecho; no para echaros lazo, sino para lo honesto y decente, y para que sin impedimento os lleguéis al Señor.
- 36
Mas, si á alguno parece cosa fea en su hija virgen, que pase ya de edad, y que así conviene que se haga, haga lo que quisiere, no peca; cásese.
- 37
Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene libertad de su voluntad, y determinó en su corazón esto, el guardar su hija virgen, bien hace.
- 38
Así que, el que la da en casamiento, bien hace; y el que no la da en casamiento, hace mejor.
- 39
La mujer casada está atada á la ley, mientras vive su marido; mas si su marido muriere, libre es: cásese con quien quisiere, con tal que sea en el Señor.
- 40
Empero más venturosa será si se quedare así, según mi consejo; y pienso que también yo tengo Espíritu de Dios.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/1-corintios/7/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.