WPB
2 Coríntios 10
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Agora eu mesmo, Paulo, suplico a vocês pela humildade e mansidão de Cristo, eu que, na presença de vocês, sou humilde entre vocês, mas estando ausente, sou ousado para com vocês.
- 2
Sim, eu imploro a vocês que eu não precise, quando estiver presente, mostrar coragem com a confiança com a qual pretendo ser ousado contra alguns, que nos consideram como se andássemos segundo a carne.
- 3
Pois, embora andemos na carne, não guerreamos segundo a carne;
- 4
porque as armas da nossa milícia não são da carne, mas poderosas diante de Deus para a destruição de fortalezas,
- 5
destruindo imaginações e toda altivez que se exalta contra o conhecimento de Deus, e levando todo pensamento cativo à obediência de Cristo,
- 6
e estando prontos para punir toda desobediência, quando a obediência de vocês for completa.
- 7
Vocês olham para as coisas apenas como elas aparecem diante de vocês? Se alguém confia em si mesmo que é de Cristo, considere isto novamente consigo mesmo: assim como ele é de Cristo, nós também somos de Cristo.
- 8
Pois, mesmo que eu me glorie um pouco mais abundantemente a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor deu para a edificação de vocês e não para a sua destruição, não me envergonharei,
- 9
para que eu não pareça querer aterrorizá-los com as minhas cartas.
- 10
Pois, “As cartas dele”, dizem, “são pesadas e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua fala é desprezível.”
- 11
Que tal pessoa considere isto: o que somos na palavra por cartas, quando estamos ausentes, isso também somos em ações, quando estamos presentes.
- 12
Pois não ousamos nos classificar ou nos comparar com alguns daqueles que recomendam a si mesmos. Mas eles mesmos, medindo-se por si mesmos e comparando-se consigo mesmos, não têm entendimento.
- 13
Nós, porém, não nos gloriaremos além dos limites adequados, mas dentro das fronteiras que Deus nos designou, as quais chegam até vocês.
- 14
Pois não nos estendemos além do que devemos, como se não tivéssemos chegado a vocês. Pois chegamos até vocês com as Boas Novas de Cristo,
- 15
não nos gloriando além dos limites adequados nos trabalhos de outros homens, mas tendo a esperança de que, à medida que a fé de vocês cresce, seremos abundantemente engrandecidos por vocês em nossa esfera de influência,
- 16
para pregar as Boas Novas até mesmo nas regiões além de vocês, e não para nos gloriarmos no que outra pessoa já fez.
- 17
Mas “aquele que se gloria, glorie-se no Senhor.”
- 18
Pois não é aquele que recomenda a si mesmo que é aprovado, mas aquele a quem o Senhor recomenda.
- 1
Now I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.
- 2
Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
- 3
For though we walk in the flesh, we don’t wage war according to the flesh;
- 4
for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds,
- 5
throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,
- 6
and being in readiness to avenge all disobedience when your obedience is made full.
- 7
Do you look at things only as they appear in front of your face? If anyone trusts in himself that he is Christ’s, let him consider this again with himself, that even as he is Christ’s, so we also are Christ’s.
- 8
For even if I boast somewhat abundantly concerning our authority, which the Lord gave for building you up and not for casting you down, I will not be ashamed,
- 9
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
- 10
For, “His letters”, they say, “are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised.”
- 11
Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.
- 12
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
- 13
But we will not boast beyond proper limits, but within the boundaries with which God appointed to us, which reach even to you.
- 14
For we don’t stretch ourselves too much, as though we didn’t reach to you. For we came even as far as to you with the Good News of Christ,
- 15
not boasting beyond proper limits in other men’s labors, but having hope that as your faith grows, we will be abundantly enlarged by you in our sphere of influence,
- 16
so as to preach the Good News even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done.
- 17
But “he who boasts, let him boast in the Lord.”
- 18
For it isn’t he who commends himself who is approved, but whom the Lord commends.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/2-corintios/10/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.