WPB
2 Pedro 2
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Mas também surgiram falsos profetas entre o povo, assim como haverá falsos mestres entre vocês, os quais introduzirão secretamente heresias destruidoras, negando até mesmo o Soberano que os resgatou, trazendo sobre si mesmos repentina destruição.
- 2
Muitos seguirão os seus caminhos imorais , e por causa deles o caminho da verdade será difamado.
- 3
Movidos pela ganância, eles os explorarão com palavras enganosas; para os quais a condenação, proferida há muito tempo, não tarda, e a sua destruição não dormita.
- 4
Pois, se Deus não poupou os anjos quando pecaram, mas os lançou no Tártaro, e os entregou a abismos de escuridão, reservando-os para o juízo;
- 5
e se não poupou o mundo antigo, mas preservou Noé, pregoeiro da justiça, com mais sete pessoas, quando trouxe o dilúvio sobre o mundo dos ímpios;
- 6
e se, reduzindo a cinzas as cidades de Sodoma e Gomorra, as condenou à destruição, tornando-as um exemplo para os que vivessem de forma ímpia,
- 7
e livrou o justo Ló, que vivia profundamente aflito com a vida libertina dos perversos
- 8
(pois aquele homem justo, habitando entre eles, atormentava a sua alma justa dia após dia, vendo e ouvindo as obras iníquas deles),
- 9
então o Senhor sabe como livrar da provação os piedosos e manter os injustos sob castigo para o dia do juízo,
- 10
mas principalmente aqueles que andam segundo a carne, em desejos impuros, e desprezam a autoridade. Ousados e arrogantes, não têm medo de difamar as dignidades celestiais,
- 11
enquanto os anjos, embora maiores em força e poder, não trazem contra eles juízo difamatório diante do Senhor.
- 12
Mas estes, como criaturas irracionais, animais naturais nascidos para serem apanhados e destruídos, falando mal de assuntos que ignoram, certamente perecerão na sua própria corrupção,
- 13
recebendo o salário da injustiça; pessoas que consideram um prazer o deleitar-se em pleno dia, manchas e defeitos, banqueteando-se em suas decepções enquanto festejam com vocês;
- 14
tendo os olhos cheios de adultério, e que não conseguem parar de pecar, seduzindo almas instáveis, tendo um coração treinado na ganância, filhos malditos!
- 15
Abandonando o caminho reto, desviaram-se, tendo seguido o caminho de Balaão, filho de Beor, que amou o salário da injustiça;
- 16
mas ele foi repreendido por sua própria desobediência. Uma jumenta muda falou com voz humana e impediu a loucura do profeta.
- 17
Estes são poços sem água, nuvens impelidas por uma tempestade, para os quais a escuridão das trevas está reservada para sempre.
- 18
Pois, proferindo palavras arrogantes de vaidade, eles seduzem, pelas paixões da carne e por libertinagem, aqueles que estão de fato escapando dos que vivem no erro;
- 19
prometendo-lhes liberdade, enquanto eles mesmos são escravos da corrupção; pois um homem é feito escravo por quem o vence.
- 20
Pois, se depois de terem escapado das corrupções do mundo através do conhecimento do Senhor e Salvador Jesus Cristo, eles são novamente enredados e vencidos por elas, o último estado tornou-se pior para eles do que o primeiro.
- 21
Pois teria sido melhor para eles não terem conhecido o caminho da justiça, do que, depois de conhecê-lo, desviarem-se do santo mandamento que lhes foi entregue.
- 22
Mas aconteceu-lhes de acordo com o verdadeiro provérbio: “O cão volta ao seu próprio vômito”, e “a porca lavada volta a revolver-se na lama.”
- 1
But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.
- 2
Many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned.
- 3
In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn’t linger, and their destruction will not slumber.
- 4
For if God didn’t spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus, and committed them to pits of darkness to be reserved for judgment;
- 5
and didn’t spare the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood on the world of the ungodly,
- 6
and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, having made them an example to those who would live in an ungodly way,
- 7
and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked
- 8
(for that righteous man dwelling among them was tormented in his righteous soul from day to day with seeing and hearing lawless deeds),
- 9
then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
- 10
but chiefly those who walk after the flesh in the lust of defilement and despise authority. Daring, self-willed, they are not afraid to speak evil of dignitaries,
- 11
whereas angels, though greater in might and power, don’t bring a slanderous judgment against them before the Lord.
- 12
But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,
- 13
receiving the wages of unrighteousness; people who count it pleasure to revel in the daytime, spots and defects, reveling in their deceit while they feast with you;
- 14
having eyes full of adultery, and who can’t cease from sin, enticing unsettled souls, having a heart trained in greed, accursed children!
- 15
Forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of wrongdoing;
- 16
but he was rebuked for his own disobedience. A speechless donkey spoke with a man’s voice and stopped the madness of the prophet.
- 17
These are wells without water, clouds driven by a storm, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
- 18
For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error;
- 19
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.
- 20
For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in it and overcome, the last state has become worse for them than the first.
- 21
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.
- 22
But it has happened to them according to the true proverb, “The dog turns to his own vomit again,” and “the sow that has washed to wallowing in the mire.”
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/2-pedro/2/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.