WPB
2 Samuel 22
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Davi falou ao SENHOR as palavras deste cântico no dia em que o SENHOR o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul,
- 2
e ele disse: “O SENHOR é a minha rocha, a minha fortaleza, e o meu libertador, sim, o meu;
- 3
Deus é a minha rocha, em quem me refugio; o meu escudo e o poder da minha salvação, a minha torre alta e o meu refúgio. Meu salvador, tu me salvas da violência.
- 4
Invoco o SENHOR, que é digno de ser louvado; e assim serei salvo dos meus inimigos.
- 5
Pois as ondas da morte me cercaram. As torrentes da impiedade me aterrorizaram.
- 6
As cordas do Seol me envolveram. As armadilhas da morte me confrontaram.
- 7
Na minha angústia, clamei ao SENHOR. Sim, clamei ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz. O meu clamor chegou aos seus ouvidos.
- 8
Então a terra se abalou e tremeu. Os fundamentos dos céus se moveram e foram abalados, porque ele estava irado.
- 9
Das suas narinas subiu fumaça. Da sua boca saiu fogo consumidor. Brasas se acenderam dele.
- 10
Ele também curvou os céus e desceu. Densas trevas estavam debaixo dos seus pés.
- 11
Ele cavalgou sobre um querubim, e voou. Sim, ele foi visto sobre as asas do vento.
- 12
Ele fez das trevas um abrigo ao seu redor, ajuntamento de águas e densas nuvens dos céus.
- 13
Do resplendor diante dele, brasas de fogo se acenderaram.
- 14
O SENHOR trovejou dos céus. O Altíssimo levantou a sua voz.
- 15
Ele lançou flechas e os espalhou, raios, e os confundiu.
- 16
Então apareceram os canais do mar. Os fundamentos do mundo foram postos a descoberto pela repreensão do SENHOR, pelo sopro do alento das suas narinas.
- 17
Do alto ele estendeu a mão e me segurou. Ele me tirou das águas profundas.
- 18
Ele me livrou do meu forte inimigo, daqueles que me odiavam, pois eram fortes demais para mim.
- 19
Eles me enfrentaram no dia da minha calamidade, mas o SENHOR foi o meu amparo.
- 20
Ele também me levou para um lugar espaçoso. Ele me livrou, porque se agradou de mim.
- 21
O SENHOR me recompensou segundo a minha retidão. Ele me recompensou segundo a pureza das minhas mãos.
- 22
Pois tenho guardado os caminhos do SENHOR, e não me afastei perversamente do meu Deus.
- 23
Pois todas as suas ordenanças estavam diante de mim. Quanto aos seus estatutos, não me desviei deles.
- 24
Também fui íntegro para com ele. Guardei-me da minha iniquidade.
- 25
Portanto, o SENHOR me recompensou segundo a minha retidão, Segundo a minha pureza aos seus olhos.
- 26
Para com o misericordioso tu te mostras misericordioso. Para com o homem íntegro tu te mostras íntegro.
- 27
Para com o puro tu te mostras puro. Para com o perverso tu te mostras astuto.
- 28
Tu salvarás o povo aflito, mas os teus olhos estão sobre os arrogantes, para que os humilhes.
- 29
Pois tu és a minha lâmpada, SENHOR. O SENHOR iluminará as minhas trevas.
- 30
Pois contigo eu ataco uma tropa. Com o meu Deus, salto uma muralha.
- 31
Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito. A palavra do SENHOR é provada. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
- 32
Pois quem é Deus, além do SENHOR? Quem é a rocha, além do nosso Deus?
- 33
Deus é a minha forte fortaleza. Ele torna perfeito o meu caminho.
- 34
Ele faz os seus pés como os das corças, e me firma nos meus lugares altos.
- 35
Ele treina as minhas mãos para a guerra, de modo que os meus braços envergam um arco de bronze.
- 36
Tu também me deste o escudo da tua salvação. A tua bondade me engrandeceu.
- 37
Alargaste os meus passos debaixo de mim. Os meus pés não vacilaram.
- 38
Persegui os meus inimigos e os destruí. Não voltei até que fossem consumidos.
- 39
Eu os consumi, e os atravessei, de modo que não podem se levantar. Sim, eles caíram debaixo dos meus pés.
- 40
Pois tu me armaste de força para a batalha. Subjugaste debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
- 41
Tu também fizeste os meus inimigos me darem as costas, para que eu destruísse os que me odeiam.
- 42
Eles olharam, mas não havia quem os salvasse; até mesmo para o SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
- 43
Então eu os esmaguei como o pó da terra. Eu os pisei como a lama das ruas, e os espalhei.
- 44
Tu também me livraste das contendas do meu povo. Tu me guardaste para ser o cabeça das nações. Um povo que eu não conhecia me servirá.
- 45
Os estrangeiros se submeterão a mim. Assim que ouvirem a meu respeito, eles me obedecerão.
- 46
Os estrangeiros definharão, e sairão tremendo dos seus esconderijos.
- 47
O SENHOR vive! Bendita seja a minha rocha! Exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação,
- 48
o próprio Deus que executa vingança por mim, que sujeita os povos debaixo de mim,
- 49
que me livra dos meus inimigos. Sim, tu me exaltas acima daqueles que se levantam contra mim. Tu me livras do homem violento.
- 50
Portanto, eu te renderei graças, ó SENHOR, entre as nações, e cantarei louvores ao teu nome.
- 51
Ele dá grandes livramentos ao seu rei, e mostra amor leal ao seu ungido, a Davi e à sua descendência, para todo o sempre.”
- 1
David spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,
- 2
and he said: “The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer, even mine;
- 3
God is my rock in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge. My savior, you save me from violence.
- 4
I call on the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
- 5
For the waves of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
- 6
The cords of Sheol were around me. The snares of death caught me.
- 7
In my distress, I called on the LORD. Yes, I called to my God. He heard my voice out of his temple. My cry came into his ears.
- 8
Then the earth shook and trembled. The foundations of heaven quaked and were shaken, because he was angry.
- 9
Smoke went up out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
- 10
He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
- 11
He rode on a cherub, and flew. Yes, he was seen on the wings of the wind.
- 12
He made darkness a shelter around himself, gathering of waters, and thick clouds of the skies.
- 13
At the brightness before him, coals of fire were kindled.
- 14
The LORD thundered from heaven. The Most High uttered his voice.
- 15
He sent out arrows and scattered them, lightning and confused them.
- 16
Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by the LORD’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.
- 17
He sent from on high and he took me. He drew me out of many waters.
- 18
He delivered me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me.
- 19
They came on me in the day of my calamity, but the LORD was my support.
- 20
He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
- 21
The LORD rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
- 22
For I have kept the LORD’s ways, and have not wickedly departed from my God.
- 23
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I didn’t depart from them.
- 24
I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.
- 25
Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight.
- 26
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man you will show yourself perfect.
- 27
With the pure you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
- 28
You will save the afflicted people, but your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.
- 29
For you are my lamp, LORD. The LORD will light up my darkness.
- 30
For by you, I run against a troop. By my God, I leap over a wall.
- 31
As for God, his way is perfect. The LORD’s word is tested. He is a shield to all those who take refuge in him.
- 32
For who is God, besides the LORD? Who is a rock, besides our God?
- 33
God is my strong fortress. He makes my way perfect.
- 34
He makes his feet like hinds’ feet, and sets me on my high places.
- 35
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
- 36
You have also given me the shield of your salvation. Your gentleness has made me great.
- 37
You have enlarged my steps under me. My feet have not slipped.
- 38
I have pursued my enemies and destroyed them. I didn’t turn again until they were consumed.
- 39
I have consumed them, and struck them through, so that they can’t arise. Yes, they have fallen under my feet.
- 40
For you have armed me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
- 41
You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
- 42
They looked, but there was no one to save; even to the LORD, but he didn’t answer them.
- 43
Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.
- 44
You also have delivered me from the strivings of my people. You have kept me to be the head of the nations. A people whom I have not known will serve me.
- 45
The foreigners will submit themselves to me. As soon as they hear of me, they will obey me.
- 46
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.
- 47
The LORD lives! Blessed be my rock! Exalted be God, the rock of my salvation,
- 48
even the God who executes vengeance for me, who brings down peoples under me,
- 49
who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
- 50
Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations, and will sing praises to your name.
- 51
He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.”
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/2-samuel/22/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.