WPB
3 João 1
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
O ancião para Gaio, o amado, a quem amo em verdade.
- 2
Querido, rezo para que prospereis em todas as coisas e sejais saudável, mesmo quando vossa alma prospera.
- 3
Pois eu me alegrei muito quando irmãos vieram e testemunharam sobre sua verdade, mesmo quando você caminha na verdade.
- 4
Não tenho maior alegria do que esta: ouvir falar de meus filhos caminhando na verdade.
- 5
Amado, você faz um trabalho fiel em tudo o que realiza para aqueles que são irmãos e estranhos.
- 6
Eles testemunharam sobre seu amor antes da assembléia. Você fará bem em enviá-los em sua jornada de uma maneira digna de Deus,
- 7
porque por causa do Nome que eles saíram, não tirando nada dos gentios.
- 8
Portanto, devemos receber tais, para que possamos ser companheiros de trabalho pela verdade.
- 9
Escrevi para a assembléia, mas Diotrephes, que adora ser o primeiro entre eles, não aceita o que dizemos.
- 10
Portanto, se eu vier, chamarei a atenção para seus atos que ele faz, acusando-nos injustamente com palavras maliciosas. Não contente com isso, ele não recebe os próprios irmãos, e aqueles que o fariam, ele proíbe e expulsa da assembléia.
- 11
Amados, não imitem o que é mau, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus. Aquele que faz o mal não tem visto Deus.
- 12
Demétrio tem o testemunho de todos, e da própria verdade; sim, nós também testemunhamos, e vocês sabem que nosso testemunho é verdadeiro.
- 13
Eu tinha muitas coisas para lhe escrever, mas não estou disposto a escrever-lhe com tinta e caneta;
- 14
mas espero vê-lo em breve. Então falaremos cara a cara. A paz seja com você. Os amigos o saúdam. Cumprimentem os amigos pelo nome.
- 1
The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.
- 2
Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
- 3
For I rejoiced greatly when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
- 4
I have no greater joy than this: to hear about my children walking in truth.
- 5
Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
- 6
They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God,
- 7
because for the sake of the Name they went out, taking nothing from the Gentiles.
- 8
We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
- 9
I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t accept what we say.
- 10
Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, he doesn’t receive the brothers himself, and those who would, he forbids and throws out of the assembly.
- 11
Beloved, don’t imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn’t seen God.
- 12
Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
- 13
I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
- 14
but I hope to see you soon. Then we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/3-joao/1/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.