WPB
Atos 23
Perante o Sinédrio, Paulo é ferido na boca e responde com dureza ao sumo sacerdote — chama-lhe "parede branqueada" antes de saber o seu cargo. Depois divide a sala: declara-se fariseu julgado pela ressurreição, e fariseus e saduceus entram em conflito. Nessa noite o Senhor diz-lhe que testemunhará também em Roma. Veja-se como um plano para o matar se desfaz por um sobrinho sem nome e um comandante romano cauteloso.
- 1
Paulo, olhando firmemente para o sinédrio, disse: “Irmãos, tenho vivido diante de Deus com toda a boa consciência até o dia de hoje.”
- 2
O sumo sacerdote, Ananias, ordenou aos que estavam perto dele que lhe batessem na boca.
- 3
Então Paulo lhe disse: “Deus te ferirá, parede branqueada! Você está sentado para me julgar segundo a lei, e contra a lei manda que me batam?”
- 4
Os que estavam perto disseram: “Você está insultando o sumo sacerdote de Deus?”
- 5
Paulo disse: “Eu não sabia, irmãos, que ele era o sumo sacerdote. Pois está escrito: ‘Não falarás mal de um governante do teu povo.’”
- 6
Mas quando Paulo percebeu que uma parte era de saduceus e a outra de fariseus, ele clamou no sinédrio: “Homens e irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus. É por causa da esperança e da ressurreição dos mortos que estou sendo julgado!”
- 7
Tendo ele dito isso, surgiu uma discussão entre os fariseus e saduceus, e a multidão se dividiu.
- 8
Pois os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus confessam todas essas coisas.
- 9
Surgiu um grande clamor, e alguns dos escribas do partido dos fariseus se levantaram e começaram a discutir, dizendo: “Não achamos nenhum mal neste homem. Mas se um espírito ou anjo falou com ele, não lutemos contra Deus!”
- 10
Quando surgiu uma grande discussão, o comandante, temendo que Paulo fosse despedaçado por eles, ordenou que os soldados descessem e o tirassem à força do meio deles, levando-o para o quartel.
- 11
Na noite seguinte, o Senhor se colocou ao lado dele e disse: “Coragem, Paulo! Pois assim como você testemunhou a meu respeito em Jerusalém, assim você deve testemunhar também em Roma.”
- 12
Quando amanheceu, alguns dos judeus se uniram e se comprometeram sob maldição, dizendo que não comeriam nem beberiam até que tivessem matado Paulo.
- 13
Havia mais de quarenta pessoas que tinham feito essa conspiração.
- 14
Eles foram aos principais sacerdotes e aos anciãos, e disseram: “Nós nos comprometemos sob uma grande maldição a não provar nada até que tenhamos matado Paulo.
- 15
Agora, portanto, vocês, junto com o sinédrio, informem ao comandante que ele deve trazê-lo a vocês amanhã, como se fossem julgar o caso dele com mais exatidão. Nós estamos prontos para matá-lo antes que ele chegue perto.”
- 16
Mas o filho da irmã de Paulo ouviu falar da emboscada, e ele foi, entrou no quartel e contou a Paulo.
- 17
Paulo chamou um dos centuriões e disse: “Leve este jovem ao comandante, pois ele tem algo para lhe contar.”
- 18
Então ele o tomou, levou-o ao comandante e disse: “Paulo, o prisioneiro, me chamou e pediu que eu trouxesse este jovem a você. Ele tem algo para lhe contar.”
- 19
O comandante o tomou pela mão e, retirando-se à parte, perguntou-lhe em particular: “O que é que você tem para me contar?”
- 20
Ele disse: “Os judeus concordaram em pedir a você que leve Paulo amanhã ao sinédrio, como se tivessem a intenção de investigar algo com mais exatidão a respeito dele.
- 21
Portanto, não ceda a eles, pois mais de quarenta homens estão de emboscada contra ele, os quais se comprometeram sob maldição a não comer nem beber até que o tenham matado. Agora eles estão prontos, esperando a sua promessa.”
- 22
Então o comandante deixou o jovem ir, ordenando-lhe: “Não diga a ninguém que você me revelou estas coisas.”
- 23
Ele chamou dois dos centuriões e disse: “Preparem duzentos soldados para irem até Cesareia, com setenta cavaleiros e duzentos homens armados com lanças, à terceira hora da noite.”
- 24
Ele pediu que providenciassem montarias, para que colocassem Paulo em uma, e o levassem em segurança ao governador Félix.
- 25
Ele escreveu uma carta nestes termos:
- 26
“Cláudio Lísias ao excelentíssimo governador Félix: Saudações.
- 27
“Este homem foi preso pelos judeus e estava prestes a ser morto por eles, quando eu cheguei com os soldados e o resgatei, tendo sabido que ele era romano.
- 28
Desejando saber o motivo pelo qual o acusavam, eu o levei ao sinédrio deles.
- 29
Descobri que ele era acusado sobre questões da lei deles, mas que não havia contra ele nenhuma acusação digna de morte ou de prisão.
- 30
Quando me informaram que os judeus preparavam uma emboscada contra o homem, eu o enviei a você imediatamente, ordenando também aos seus acusadores que apresentem as acusações contra ele diante de você. Passe bem.”
- 31
Então os soldados, cumprindo as suas ordens, pegaram Paulo e o levaram de noite para Antipátride.
- 32
Mas no dia seguinte, deixaram os cavaleiros irem com ele, e voltaram para o quartel.
- 33
Quando chegaram a Cesareia e entregaram a carta ao governador, também apresentaram Paulo a ele.
- 34
Quando o governador a leu, perguntou de qual província ele era. Quando soube que ele era da Cilícia, disse:
- 35
“Eu o ouvirei plenamente quando os seus acusadores também chegarem.” E ordenou que ele fosse guardado no palácio de Herodes. ```usfm
- 1
Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until today.”
- 2
The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
- 3
Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! Do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law?”
- 4
Those who stood by said, “Do you malign God’s high priest?”
- 5
Paul said, “I didn’t know, brothers, that he was high priest. For it is written, ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’”
- 6
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!”
- 7
When he had said this, an argument arose between the Pharisees and Sadducees, and the crowd was divided.
- 8
For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these.
- 9
A great clamor arose, and some of the scribes of the Pharisees’ part stood up, and contended, saying, “We find no evil in this man. But if a spirit or angel has spoken to him, let’s not fight against God!”
- 10
When a great argument arose, the commanding officer, fearing that Paul would be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them and bring him into the barracks.
- 11
The following night, the Lord stood by him and said, “Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome.”
- 12
When it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
- 13
There were more than forty people who had made this conspiracy.
- 14
They came to the chief priests and the elders, and said, “We have bound ourselves under a great curse to taste nothing until we have killed Paul.
- 15
Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.”
- 16
But Paul’s sister’s son heard they were lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul.
- 17
Paul summoned one of the centurions and said, “Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him.”
- 18
So he took him and brought him to the commanding officer and said, “Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you.”
- 19
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
- 20
He said, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.
- 21
Therefore don’t yield to them, for more than forty men lie in wait for him, who have bound themselves under a curse to neither eat nor drink until they have killed him. Now they are ready, looking for the promise from you.”
- 22
So the commanding officer let the young man go, charging him, “Tell no one that you have revealed these things to me.”
- 23
He called to himself two of the centurions, and said, “Prepare two hundred soldiers to go as far as Caesarea, with seventy horsemen and two hundred men armed with spears, at the third hour of the night.”
- 24
He asked them to provide mounts, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.
- 25
He wrote a letter like this:
- 26
“Claudius Lysias to the most excellent governor Felix: Greetings.
- 27
“This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.
- 28
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
- 29
I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.
- 30
When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.”
- 31
So the soldiers, carrying out their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris.
- 32
But on the next day they left the horsemen to go with him, and returned to the barracks.
- 33
When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
- 34
When the governor had read it, he asked what province he was from. When he understood that he was from Cilicia, he said,
- 35
“I will hear you fully when your accusers also arrive.” He commanded that he be kept in Herod’s palace.
A marcha noturna a Cesareia
Mais de quarenta homens juram não comer nem beber até matarem Paulo, planeando uma emboscada a caminho de uma audiência forjada. O filho da irmã de Paulo ouve-os e avisa o comandante.
Cláudio Lísias responde com força esmagadora — duzentos soldados, setenta cavaleiros, duzentos lanceiros à terceira hora da noite — e uma carta a Félix que enaltece a sua própria conduta. Paulo passa da turba à escolta militar.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/atos/23/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.