WPB

Cantares 4

Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.

Leitura paralela
Português (Portugal) + Português (Brasil)
Cantares 4 (WPB)
  1. 1

    Eis que você é linda, meu amor. Eis que você é linda. Seus olhos são como pombas por trás do seu véu. Seu cabelo é como um rebanho de cabras, que descem do monte Gileade.

  2. 2

    Seus dentes são como um rebanho recém-tosquiado, que subiu da lavagem, onde cada uma delas tem gêmeos. Nenhuma delas perdeu sua cria.

  3. 3

    Seus lábios são como um fio escarlate. Sua boca é adorável. Suas têmporas são como um pedaço de romã por trás do seu véu.

  4. 4

    Seu pescoço é como a torre de Davi, construída para ser um arsenal, onde pendem mil escudos, todos os escudos dos valentes.

  5. 5

    Seus dois seios são como dois filhotes, gêmeos de uma corça, que pastam entre os lírios.

  6. 6

    Até que o dia esfrie e as sombras fujam, eu irei ao monte de mirra, à colina de incenso.

  7. 7

    Você é toda linda, meu amor. Não há mancha em você.

  8. 8

    Venha comigo do Líbano, minha noiva, comigo do Líbano. Olhe do topo do Amana, do topo do Senir e do Hermom, das covas dos leões, dos montes dos leopardos.

  9. 9

    Você arrebatou o meu coração, minha irmã, minha noiva. Você arrebatou o meu coração com um só dos seus olhares, com uma só corrente do seu pescoço.

  10. 10

    Como é lindo o seu amor, minha irmã, minha noiva! Como o seu amor é muito melhor do que o vinho, e a fragrância dos seus perfumes do que todas as especiarias!

  11. 11

    Seus lábios, minha noiva, gotejam como o favo de mel. Mel e leite estão debaixo da sua língua. O cheiro das suas vestes é como o cheiro do Líbano.

  12. 12

    Minha irmã, minha noiva, é um jardim fechado; uma nascente fechada, uma fonte selada.

  13. 13

    Seus renovos são um pomar de romãs, com frutos preciosos, hena com plantas de nardo,

  14. 14

    nardo e açafrão, cálamo e canela, com toda espécie de árvores de incenso; mirra e aloés, com todas as melhores especiarias,

  15. 15

    uma fonte de jardins, um poço de águas vivas, correntes que fluem do Líbano. Amada

  16. 16

    Desperte, vento norte, e venha, vento sul! Soprem no meu jardim, para que as suas especiarias fluam. Que o meu amado venha ao seu jardim, e prove os seus frutos preciosos.

Camadas de contexto

Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.

Partilhe um pequeno excerto via:

/pt-PT/wpb/cantares/4/16-18

Ou use o Criador de link de passagem.

Continuar a ler em contexto