WPB
Gênesis 13
De regresso do Egito e já rico em gado, prata e ouro, Abrão volta ao altar entre Betel e Ai. A prosperidade traz conflito: a terra não chega para os seus rebanhos e os de Ló, e os pastores andam a discutir. Abrão, o mais velho, abdica da primeira escolha. Ló põe os olhos na planície do Jordão, bem regada, e fixa-se rumo a Sodoma, cujos homens já são chamados extremamente perversos e pecadores. Depois Deus renova a promessa de terra e descendência àquele que cedeu.
- 1
Abrão subiu do Egito — ele, sua mulher, tudo o que tinha, e Ló com ele — para o Sul.
- 2
Abrão era muito rico em gado, em prata e em ouro.
- 3
Ele seguiu em suas jornadas do Sul até Betel, ao lugar onde sua tenda estivera no princípio, entre Betel e Ai,
- 4
ao lugar do altar que ele havia feito ali na primeira vez. Ali Abrão invocou o nome do SENHOR.
- 5
Ló, que acompanhava Abrão, também tinha rebanhos, gado e tendas.
- 6
A terra não podia sustentá-los para que habitassem juntos; pois os seus bens eram tantos que eles não podiam morar juntos.
- 7
Houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Os cananeus e os ferezeus habitavam na terra naquele tempo.
- 8
Abrão disse a Ló: “Por favor, que não haja contenda entre mim e você, e entre os seus pastores e os meus pastores; pois somos parentes.
- 9
Não está toda a terra diante de você? Por favor, separe-se de mim. Se você for para a esquerda, então eu irei para a direita. Ou se você for para a direita, então eu irei para a esquerda.”
- 10
Ló levantou os olhos e viu toda a planície do Jordão, que era bem regada em toda parte, antes de o SENHOR destruir Sodoma e Gomorra, como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito, em direção a Zoar.
- 11
Então Ló escolheu para si toda a Planície do Jordão. Ló partiu para o leste, e eles se separaram um do outro.
- 12
Abrão habitou na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e armou sua tenda até Sodoma.
- 13
Ora, os homens de Sodoma eram extremamente perversos e pecadores contra o SENHOR.
- 14
O SENHOR disse a Abrão, depois que Ló se separou dele: “Agora, levante os olhos e olhe do lugar onde você está, para o norte e para o sul, para o leste e para o oeste;
- 15
pois toda a terra que você vê, eu a darei a você e à sua descendência para sempre.
- 16
Farei a sua descendência como o pó da terra, de modo que, se um homem puder contar o pó da terra, então a sua descendência também poderá ser contada.
- 17
Levante-se, percorra a terra no seu comprimento e na sua largura; pois eu a darei a você.”
- 18
Abrão mudou a sua tenda, e foi habitar junto aos carvalhos de Manre, que estão em Hebrom, e edificou ali um altar ao SENHOR.
- 1
Abram went up out of Egypt—he, his wife, all that he had, and Lot with him—into the South.
- 2
Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
- 3
He went on his journeys from the South as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
- 4
to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the LORD’s name.
- 5
Lot also, who went with Abram, had flocks, herds, and tents.
- 6
The land was not able to bear them, that they might live together; for their possessions were so great that they couldn’t live together.
- 7
There was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites lived in the land at that time.
- 8
Abram said to Lot, “Please, let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen; for we are relatives.
- 9
Isn’t the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left.”
- 10
Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of the Jordan, that it was well-watered everywhere, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as you go to Zoar.
- 11
So Lot chose the Plain of the Jordan for himself. Lot traveled east, and they separated themselves from one another.
- 12
Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom.
- 13
Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against the LORD.
- 14
The LORD said to Abram, after Lot was separated from him, “Now, lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
- 15
for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.
- 16
I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can count the dust of the earth, then your offspring may also be counted.
- 17
Arise, walk through the land in its length and in its width; for I will give it to you.”
- 18
Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.
Quem escolhe e a quem se dá
Ló "levantou os olhos" (v.10) e escolheu pela vista a planície viçosa. Após a sua partida, o SENHOR manda Abrão levantar os olhos a norte, a sul, a oriente e a ocidente, e dá-lhe tudo.
O narrador insere um aviso: a planície parecia "o jardim do SENHOR" apenas antes de Deus destruir Sodoma e Gomorra. A opção mais vistosa de Ló está, sem alarde, marcada para a ruína.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/genesis/13/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.