WPB
Gênesis 26
A fome leva Isaque a Gerar, e o capítulo deixa-nos vê-lo a repetir os padrões do pai. O SENHOR ordena-lhe que não desça ao Egito e renova-lhe a ele próprio a promessa feita a Abraão. Depois Isaque, tal como Abraão, faz passar Rebeca por sua irmã diante de Abimeleque, por medo. É o único capítulo em que Isaque ocupa o centro sozinho. Repare-se como a prosperidade, e não o perigo, se torna o seu verdadeiro conflito.
- 1
Houve fome na terra, além da primeira fome que ocorreu nos dias de Abraão. Isaque foi a Abimeleque, rei dos filisteus, em Gerar.
- 2
O SENHOR apareceu a ele e disse: “Não desça ao Egito. Habite na terra sobre a qual eu lhe falar.
- 3
Habite nesta terra, e eu estarei com você e o abençoarei. Pois darei a você e à sua descendência todas estas terras, e confirmarei o juramento que fiz a Abraão, seu pai.
- 4
Multiplicarei a sua descendência como as estrelas do céu e darei todas estas terras à sua descendência. Em sua descendência todas as nações da terra serão abençoadas,
- 5
porque Abraão obedeceu à minha voz e guardou os meus preceitos, os meus mandamentos, os meus estatutos e as minhas leis.”
- 6
Isaque habitou em Gerar.
- 7
Os homens do lugar lhe perguntaram sobre a sua mulher. Ele disse: “Ela é minha irmã”, pois teve medo de dizer: “Minha mulher”, pensando: “para que os homens do lugar não me matem por causa de Rebeca, porque ela é formosa.”
- 8
Quando ele já estava lá havia muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela e viu, e eis que Isaque estava acariciando Rebeca, sua mulher.
- 9
Abimeleque chamou Isaque e disse: “Eis que ela é certamente a sua mulher. Por que você disse: ‘Ela é minha irmã’?” Isaque lhe respondeu: “Porque eu disse: ‘Para que eu não morra por causa dela’.”
- 10
Abimeleque disse: “O que é isso que você nos fez? Facilmente um do povo poderia ter se deitado com a sua mulher, e você teria trazido culpa sobre nós!”
- 11
Então Abimeleque ordenou a todo o povo, dizendo: “Aquele que tocar neste homem ou em sua mulher certamente será morto.”
- 12
Isaque semeou naquela terra e colheu, no mesmo ano, cem vezes mais do que plantou. O SENHOR o abençoou.
- 13
O homem engrandeceu, e cresceu mais e mais até se tornar muito poderoso.
- 14
Ele possuía rebanhos de ovelhas, rebanhos de gado e muitos servos. Os filisteus o invejavam.
- 15
Ora, todos os poços que os servos de seu pai haviam cavado nos dias de Abraão, seu pai, os filisteus haviam entulhado e enchido de terra.
- 16
Abimeleque disse a Isaque: “Vá embora do nosso meio, pois você é muito mais poderoso do que nós.”
- 17
Isaque partiu dali, acampou no vale de Gerar e habitou lá.
- 18
Isaque cavou novamente os poços de água que haviam sido cavados nos dias de Abraão, seu pai, pois os filisteus os haviam entulhado após a morte de Abraão. Ele lhes deu os mesmos nomes pelos quais seu pai os havia chamado.
- 19
Os servos de Isaque cavaram no vale e encontraram ali um poço de água corrente .
- 20
Os pastores de Gerar discutiram com os pastores de Isaque, dizendo: “A água é nossa.” Por isso ele chamou o nome do poço de Eseque, porque contenderam com ele.
- 21
Cavaram outro poço, e também discutiram por causa dele. Por isso ele o chamou de Sitna.
- 22
Ele partiu daquele lugar e cavou outro poço. Não discutiram por causa desse. Por isso ele o chamou de Reobote. Ele disse: “Porque agora o SENHOR abriu espaço para nós, e seremos frutíferos na terra.”
- 23
Dali ele subiu para Berseba.
- 24
O SENHOR apareceu a ele naquela mesma noite e disse: “Eu sou o Deus de Abraão, seu pai. Não tenha medo, pois eu estou com você, e o abençoarei, e multiplicarei a sua descendência por amor ao meu servo Abraão.”
- 25
Ele construiu ali um altar, invocou o nome do SENHOR e armou a sua tenda ali. E ali os servos de Isaque cavaram um poço.
- 26
Então Abimeleque foi a ele de Gerar, com Auzate, seu amigo, e Ficol, o comandante do seu exército.
- 27
Isaque lhes perguntou: “Por que vocês vieram a mim, visto que me odeiam e me mandaram embora do seu meio?”
- 28
Eles responderam: “Vimos claramente que o SENHOR estava com você. Por isso dissemos: ‘Haja agora um juramento entre nós, entre nós e você, e façamos uma aliança com você,
- 29
de que você não nos fará mal, assim como nós não tocamos em você, e não lhe fizemos nada além do bem, e o despedimos em paz.’ Você agora é o abençoado do SENHOR.”
- 30
Ele lhes preparou um banquete, e eles comeram e beberam.
- 31
Levantaram-se de madrugada e fizeram juramentos um ao outro. Isaque os despediu, e eles partiram dele em paz.
- 32
Naquele mesmo dia, os servos de Isaque vieram e lhe contaram a respeito do poço que haviam cavado, e lhe disseram: “Encontramos água.”
- 33
Ele o chamou de “Siba”. Por isso o nome da cidade é “Berseba” até o dia de hoje.
- 34
Quando Esaú tinha quarenta anos de idade, tomou por mulher a Judite, filha de Beeri, o heteu, e a Basemate, filha de Elom, o heteu.
- 35
Elas trouxeram amargura de espírito a Isaque e a Rebeca.
- 1
There was a famine in the land, in addition to the first famine that was in the days of Abraham. Isaac went to Abimelech king of the Philistines, to Gerar.
- 2
The LORD appeared to him, and said, “Don’t go down into Egypt. Live in the land I will tell you about.
- 3
Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For I will give to you, and to your offspring, all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.
- 4
I will multiply your offspring as the stars of the sky, and will give all these lands to your offspring. In your offspring all the nations of the earth will be blessed,
- 5
because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws.”
- 6
Isaac lived in Gerar.
- 7
The men of the place asked him about his wife. He said, “She is my sister,” for he was afraid to say, “My wife”, lest, he thought, “the men of the place might kill me for Rebekah, because she is beautiful to look at.”
- 8
When he had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.
- 9
Abimelech called Isaac, and said, “Behold, surely she is your wife. Why did you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I said, ‘Lest I die because of her.’”
- 10
Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!”
- 11
Abimelech commanded all the people, saying, “He who touches this man or his wife will surely be put to death.”
- 12
Isaac sowed in that land, and reaped in the same year one hundred times what he planted. The LORD blessed him.
- 13
The man grew great, and grew more and more until he became very great.
- 14
He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.
- 15
Now all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.
- 16
Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.”
- 17
Isaac departed from there, encamped in the valley of Gerar, and lived there.
- 18
Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father, for the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.
- 19
Isaac’s servants dug in the valley, and found there a well of flowing water.
- 20
The herdsmen of Gerar argued with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
- 21
They dug another well, and they argued over that, also. So he called its name Sitnah.
- 22
He left that place, and dug another well. They didn’t argue over that one. So he called it Rehoboth. He said, “For now the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.”
- 23
He went up from there to Beersheba.
- 24
The LORD appeared to him the same night, and said, “I am the God of Abraham your father. Don’t be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”
- 25
He built an altar there, and called on the LORD’s name, and pitched his tent there. There Isaac’s servants dug a well.
- 26
Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.
- 27
Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?”
- 28
They said, “We saw plainly that the LORD was with you. We said, ‘Let there now be an oath between us, even between us and you, and let’s make a covenant with you,
- 29
that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.’ You are now the blessed of the LORD.”
- 30
He made them a feast, and they ate and drank.
- 31
They rose up some time in the morning, and swore an oath to one another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
- 32
The same day, Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”
- 33
He called it “Shibah”. Therefore the name of the city is “Beersheba” to this day.
- 34
When Esau was forty years old, he took as wife Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite.
- 35
They grieved Isaac’s and Rebekah’s spirits.
Disputas pelos poços
Isaque colhe o cêntuplo e cresce tanto que os filisteus entopem os poços que Abraão cavara. Os seus servos cavam de novo e os pastores discutem, pelo que ele chama aos poços Eseque (contenda) e Sitna (inimizade); ao terceiro, sem disputa, chama-lhe Reobote, lugar largo. A paz chega quando Abimeleque procura uma aliança, reconhecendo que o SENHOR está com ele.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/genesis/26/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.