WPB
Jeremias 31
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
“Naquele tempo”, diz o SENHOR, “serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.”
- 2
O SENHOR diz: “O povo que sobreviveu à espada encontrou favor no deserto; o próprio Israel, quando eu fui dar-lhe descanso.”
- 3
O SENHOR me apareceu no passado, dizendo: “Sim, eu amei você com um amor eterno. Portanto, eu a atraí com bondade.
- 4
Eu a edificarei novamente, e você será edificada, ó virgem de Israel. Você será novamente adornada com os seus tamborins, e sairá nas danças dos que se alegram.
- 5
Novamente você plantará vinhas nos montes de Samaria. Os plantadores plantarão, e desfrutarão dos seus frutos.
- 6
Pois haverá um dia em que os vigias nas colinas de Efraim clamarão: 'Levantem-se! Vamos subir a Sião, ao SENHOR, nosso Deus.'”
- 7
Pois assim diz o SENHOR: “Cantem com alegria por Jacó, e gritem pelo chefe das nações. Proclamem, louvem e digam: 'SENHOR, salva o teu povo, o remanescente de Israel!'
- 8
Eis que eu os trarei da terra do norte, e os reunirei das extremidades da terra, junto com os cegos e os coxos, a mulher grávida e a que está em trabalho de parto juntas. Eles retornarão como uma grande multidão.
- 9
Eles virão com choro. Eu os guiarei com súplicas. Eu os farei andar junto a correntes de águas, por um caminho reto no qual não tropeçarão; pois eu sou um pai para Israel. Efraim é o meu primogênito.
- 10
“Ouçam a palavra do SENHOR, ó nações, e anunciem-na nas ilhas distantes. Digam: 'Aquele que espalhou Israel o reunirá, e o guardará, como um pastor faz com o seu rebanho.'
- 11
Pois o SENHOR resgatou Jacó, e o redimiu da mão daquele que era mais forte do que ele.
- 12
Eles virão e cantarão nas alturas de Sião, e afluirão para a bondade do SENHOR, para o cereal, para o vinho novo, para o azeite, e para as crias do rebanho e do gado. A alma deles será como um jardim regado. Eles não se entristecerão nunca mais.
- 13
Então a virgem se alegrará na dança, os jovens e os velhos juntos; pois transformarei o seu pranto em alegria, e os consolarei, e farei com que se alegrem em vez de sua tristeza.
- 14
Saciarei a alma dos sacerdotes com fartura, e o meu povo se satisfará com a minha bondade”, diz o SENHOR.
- 15
O SENHOR diz: “Ouve-se uma voz em Ramá, lamentação e choro amargo, Raquel chorando por seus filhos. Ela recusa ser consolada por seus filhos, porque eles já não existem.”
- 16
O SENHOR diz: “Contenha a sua voz do choro, e os seus olhos das lágrimas, pois o seu trabalho será recompensado”, diz o SENHOR. “Eles voltarão da terra do inimigo.
- 17
Há esperança para o seu futuro”, diz o SENHOR. “Os seus filhos voltarão para o seu próprio território.
- 18
“Certamente ouvi Efraim se lamentando assim: 'Você me castigou, e eu fui castigado, como um bezerro não domado. Restaura-me, e serei restaurado, pois você é o SENHOR, meu Deus.
- 19
Certamente, depois que voltei, eu me arrependi. Depois que fui instruído, bati na minha coxa. Fiquei envergonhado, sim, até mesmo humilhado, porque suportei a desonra da minha juventude.'
- 20
Efraim é o meu filho querido? Ele é um filho amado? Pois, por mais que eu fale contra ele, ainda me lembro dele com carinho. Portanto, o meu coração anseia por ele. Certamente terei misericórdia dele”, diz o SENHOR.
- 21
“Coloque sinais na estrada. Faça marcos de orientação. Preste atenção na rodovia, o mesmo caminho por onde você foi. Volte, virgem de Israel. Volte para estas suas cidades.
- 22
Até quando você andará de um lado para outro, filha rebelde? Pois o SENHOR criou uma coisa nova na terra: uma mulher cercará um homem.”
- 23
O SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, diz: “Mais uma vez eles usarão estas palavras na terra de Judá e em suas cidades, quando eu reverter o seu cativeiro: 'O SENHOR abençoe você, habitação de justiça, monte de santidade.'
- 24
Judá e todas as suas cidades habitarão ali juntos, os agricultores e os que andam com os rebanhos.
- 25
Pois eu saciei a alma cansada, e revigorei toda alma entristecida.”
- 26
Nisso eu acordei e olhei; e o meu sono foi doce para mim.
- 27
“Eis que vêm dias”, diz o SENHOR, “em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com semente de homens e com semente de animais.
- 28
Acontecerá que, assim como vigiei sobre eles para arrancar, despedaçar, derrubar, destruir e afligir, assim vigiarei sobre eles para edificar e plantar”, diz o SENHOR.
- 29
“Naqueles dias não dirão mais: “'Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram.'
- 30
Mas cada um morrerá pela sua própria iniquidade. Todo homem que comer as uvas verdes, os seus dentes se embotarão.
- 31
“Eis que vêm dias”, diz o SENHOR, “em que farei uma nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
- 32
não conforme a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito, aliança minha que eles quebraram, embora eu fosse um marido para eles”, diz o SENHOR.
- 33
“Mas esta é a aliança que farei com a casa de Israel depois daqueles dias”, diz o SENHOR: “Porei a minha lei no seu íntimo, e a escreverei no seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
- 34
Eles não ensinarão mais cada um ao seu próximo, e cada um ao seu irmão, dizendo: 'Conheça o SENHOR'; pois todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior deles”, diz o SENHOR, “pois perdoarei a sua iniquidade, e não me lembrarei mais do seu pecado.”
- 35
O SENHOR, que dá o sol para ser luz de dia, e as ordenanças da lua e das estrelas para serem luz de noite, que agita o mar, de modo que as suas ondas rugem — o SENHOR dos Exércitos é o seu nome, diz:
- 36
“Se estas ordenanças se afastarem de diante de mim”, diz o SENHOR, “então a descendência de Israel também deixará de ser uma nação diante de mim para sempre.”
- 37
O SENHOR diz: “Se os céus lá em cima puderem ser medidos, e os fundamentos da terra cá embaixo puderem ser sondados, então eu também rejeitarei toda a descendência de Israel por tudo o que eles fizeram”, diz o SENHOR.
- 38
“Eis que vêm dias”, diz o SENHOR, “em que a cidade será edificada para o SENHOR, desde a torre de Hananeel até a porta da esquina.
- 39
A linha de medir se estenderá mais adiante, direto até a colina de Garebe, e virará em direção a Goa.
- 40
Todo o vale dos cadáveres e das cinzas, e todos os campos até o ribeiro de Cedrom, até a esquina da porta dos cavalos em direção ao leste, serão santos para o SENHOR. Não será mais arrancada nem derrubada para sempre.”
- 1
EN aquel tiempo, dice Jehová, yo seré por Dios á todos los linajes de Israel, y ellos me serán á mí por pueblo.
- 2
Así ha dicho Jehová: Halló gracia en el desierto el pueblo, los que escaparon del cuchillo, yendo yo para hacer hallar reposo á Israel.
- 3
Jehová se manifestó á mí ya mucho tiempo há, diciendo : Con amor eterno te he amado; por tanto te soporté con misericordia.
- 4
Aun te edificaré, y serás edificada, oh virgen de Israel: todavía serás adornada con tus panderos, y saldrás en corro de danzantes.
- 5
Aun plantarás viñas en los montes de Samaria: plantarán los plantadores, y harán común uso de ellas .
- 6
Porque habrá día en que clamarán los guardas en el monte de Ephraim: Levantaos, y subamos á Sión, á Jehová nuestro Dios.
- 7
Porque así ha dicho Jehová: Regocijaos en Jacob con alegría, y dad voces de júbilo á la cabeza de gentes; haced oir, alabad, y decid: Oh Jehová, salva tu pueblo, el resto de Israel.
- 8
He aquí yo los vuelvo de tierra del aquilón, y los juntaré de los fines de la tierra, y entre ellos ciegos y cojos, la mujer preñada y la parida juntamente; en grande compañía tornarán acá.
- 9
Irán con lloro, mas con misericordias los haré volver, y harélos andar junto á arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán: porque soy á Israel por padre, y Ephraim es mi primogénito.
- 10
Oid palabra de Jehová, oh gentes, y hacedlo saber en las islas que están lejos, y decid: El que esparció á Israel lo juntará y guardará, como pastor á su ganado.
- 11
Porque Jehová redimió á Jacob, redimiólo de mano del más fuerte que él.
- 12
Y vendrán, y harán alabanzas en lo alto de Sión, y correrán al bien de Jehová, al pan, y al vino, y al aceite, y al ganado de las ovejas y de las vacas; y su alma será como huerto de riego, ni nunca más tendrán dolor.
- 13
Entonces la virgen se holgará en la danza, los mozos y los viejos juntamente; y su lloro tornaré en gozo, y los consolaré, y los alegraré de su dolor.
- 14
Y el alma del sacerdote embriagaré de grosura, y será mi pueblo saciado de mi bien, dice Jehová.
- 15
Así ha dicho Jehová: Voz fué oída en Ramá, llanto y lloro amargo: Rachêl que lamenta por sus hijos, no quiso ser consolada acerca de sus hijos, porque perecieron.
- 16
Así ha dicho Jehová: Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; porque salario hay para tu obra, dice Jehová, y volverán de la tierra del enemigo.
- 17
Esperanza también hay para tu fin, dice Jehová, y los hijos volverán á su término.
- 18
Escuchando, he oído á Ephraim que se lamentaba: Azotásteme, y fuí castigado como novillo indómito: conviérteme y seré convertido; porque tú eres Jehová mi Dios.
- 19
Porque después que me convertí, tuve arrepentimiento, y después que me conocí, herí el muslo: avergoncéme, y confundíme, porque llevé la afrenta de mis mocedades.
- 20
¿No es Ephraim hijo precioso para mí? ¿no es niño delicioso? pues desde que hablé de él, heme acordado de él constantemente. Por eso mis entrañas se conmovieron por él: apiadado, tendré de él misericordia, dice Jehová.
- 21
Establécete señales, ponte majanos altos; nota atentamente la calzada, el camino por donde viniste: vuélvete, virgen de Israel, vuélvete á estas tus ciudades.
- 22
¿Hasta cuándo andarás errante, oh hija contumaz? porque Jehová criará una cosa nueva sobre la tierra: una hembra rodeará al varón.
- 23
Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun dirán esta palabra en la tierra de Judá y en sus ciudades, cuando yo convertiré su cautiverio: Jehová te bendiga, oh morada de justicia, oh monte santo.
- 24
Y morarán allí Judá, y también en todas sus ciudades labradores, y los que van con rebaño.
- 25
Porque habré embriagado el alma cansada, y henchido toda alma entristecida.
- 26
En esto me desperté, y vi, y mi sueño me fué sabroso.
- 27
He aquí vienen días, dice Jehová, en que sembraré la casa de Israel y la casa de Judá de simiente de hombre y de simiente de animal.
- 28
Y será que, como tuve cuidado de ellos para arrancar y derribar, y trastornar y perder, y afligir, así tendré cuidado de ellos para edificar y plantar, dice Jehová.
- 29
En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agraces, y los dientes de los hijos tienen la dentera.
- 30
Sino que cada cual morirá por su maldad; los dientes de todo hombre que comiere las uvas agraces, tendrán la dentera.
- 31
He aquí que vienen días, dice Jehová, en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Jacob y con la casa de Judá:
- 32
No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano para sacarlos de tierra de Egipto; porque ellos invalidaron mi pacto, bien que fuí yo un marido para ellos, dice Jehová:
- 33
Mas éste es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Jehová: Daré mi ley en sus entrañas, y escribiréla en sus corazones; y seré yo á ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo.
- 34
Y no enseñará más ninguno á su prójimo, ni ninguno á su hermano, diciendo: Conoce á Jehová: porque todos me conocerán, desde el más pequeño de ellos hasta el más grande, dice Jehová: porque perdonaré la maldad de ellos, y no me acordaré más de su pecado.
- 35
Así ha dicho Jehová, que da el sol para luz del día, las leyes de la luna y de las estrellas para luz de la noche; que parte la mar y braman sus ondas; Jehová de los ejércitos es su nombre:
- 36
Si estas leyes faltaren delante de mí, dice Jehová, también la simiente de Israel faltará para no ser nación delante de mí todos los días.
- 37
Así ha dicho Jehová: Si los cielos arriba se pueden medir, y buscarse abajo los fundamentos de la tierra, también yo desecharé toda la simiente de Israel por todo lo que hicieron, dice Jehová.
- 38
He aquí que vienen días, dice Jehová, y la ciudad será edificada á Jehová, desde la torre de Hananeel hasta la puerta del rincón.
- 39
Y saldrá más adelante el cordel de la medida delante de él sobre el collado de Hareb, y rodeará á Goa.
- 40
Y todo el valle de los cuerpos muertos y de la ceniza, y todas las llanuras hasta el arroyo de Cedrón, hasta la esquina de la puerta de los caballos al oriente, será santo á Jehová: no será arrancada, ni destruída más para siempre.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/jeremias/31/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.