WPB
Jó 23
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Então Job respondeu,
- 2
“Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
- 3
Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
- 4
I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
- 5
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
- 6
Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
- 7
Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
- 8
“Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
- 9
Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
- 10
Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
- 11
Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
- 12
Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
- 13
Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
- 14
Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
- 15
Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
- 16
Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
- 17
Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.
- 1
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
- 2
Hoy también hablaré con amargura; que es más grave mi llaga que mi gemido.
- 3
¡Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! yo iría hasta su silla.
- 4
Ordenaría juicio delante de él, y henchiría mi boca de argumentos.
- 5
Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese.
- 6
¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
- 7
Allí el justo razonaría con él: y escaparía para siempre de mi juez.
- 8
He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré ; y al occidente, y no lo percibiré:
- 9
Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.
- 10
Mas él conoció mi camino: probaráme, y saldré como oro.
- 11
Mis pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté.
- 12
Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.
- 13
Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
- 14
El pues acabará lo que ha determinado de mí: y muchas cosas como estas hay en él.
- 15
Por lo cual yo me espanto en su presencia: consideraré, y temerélo.
- 16
Dios ha enervado mi corazón, y hame turbado el Omnipotente.
- 17
¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/jo/23/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.