WPB
Jó 9
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Então Jó respondeu:
- 2
“Verdadeiramente eu sei que é assim, mas como pode o homem ser justo diante de Deus?
- 3
Se ele quiser contender com ele, não poderá responder-lhe uma vez em mil.
- 4
Deus é sábio de coração e poderoso em força. Quem se endureceu contra ele e prosperou?
- 5
Ele remove os montes, e eles não sabem disso, quando os transtorna em sua ira.
- 6
Ele sacode a terra do seu lugar. Suas colunas tremem.
- 7
Ele dá ordens ao sol, e ele não nasce; e sela as estrelas.
- 8
Ele sozinho estende os céus, e pisa sobre as ondas do mar.
- 9
Ele faz a Ursa, o Órion e as Plêiades, e as recâmaras do sul.
- 10
Ele faz coisas grandes e insondáveis; sim, coisas maravilhosas sem número.
- 11
Eis que ele passa por mim, e eu não o vejo. Ele também segue adiante, mas eu não o percebo.
- 12
Eis que ele arrebata. Quem pode impedi-lo? Quem lhe perguntará: 'O que você está fazendo?'
- 13
“Deus não retirará a sua ira. Os ajudantes de Raabe se curvam debaixo dele.
- 14
Quanto menos eu lhe responderei, e escolherei minhas palavras para argumentar com ele?
- 15
Ainda que eu fosse justo, não lhe responderia. Eu faria súplicas ao meu juiz.
- 16
Se eu tivesse clamado, e ele me tivesse respondido, ainda assim eu não acreditaria que ele deu ouvidos à minha voz.
- 17
Pois ele me esmaga com uma tempestade, e multiplica as minhas feridas sem causa.
- 18
Ele não me permite recuperar o fôlego, mas me enche de amargura.
- 19
Se é uma questão de força, eis que ele é poderoso! Se é de justiça, 'Quem', diz ele, 'me intimará?'
- 20
Ainda que eu seja justo, minha própria boca me condenará. Ainda que eu seja irrepreensível, ela me provará perverso.
- 21
Eu sou irrepreensível. Não me importo comigo mesmo. Eu desprezo a minha vida.
- 22
“É tudo a mesma coisa. Por isso eu digo que ele destrói o irrepreensível e o ímpio.
- 23
Se o flagelo mata de repente, ele zombará da provação dos inocentes.
- 24
A terra é entregue nas mãos dos ímpios. Ele cobre o rosto dos seus juízes. Se não é ele, então quem é?
- 25
“Agora os meus dias são mais velozes do que um corredor. Eles fogem. Eles não veem o bem.
- 26
Eles se foram como os navios velozes, como a águia que mergulha sobre a presa.
- 27
Se eu disser: 'Esquecerei a minha queixa, deixarei o meu rosto triste e me alegrarei',
- 28
tenho medo de todas as minhas dores. Eu sei que você não me considerará inocente.
- 29
Eu serei condenado. Por que então eu trabalho em vão?
- 30
Se eu me lavar com neve, e purificar as minhas mãos com sabão,
- 31
ainda assim você me mergulhará no fosso. Minhas próprias roupas me abominarão.
- 32
Pois ele não é homem, como eu sou, para que eu lhe responda, para que compareçamos juntos em juízo.
- 33
Não há árbitro entre nós, que possa colocar a sua mão sobre nós dois.
- 34
Que ele tire a sua vara de sobre mim. Que o seu terror não me assuste;
- 35
então eu falaria, e não o temeria, pois não sou assim em mim mesmo.
- 1
Then Job answered,
- 2
“Truly I know that it is so, but how can man be just with God?
- 3
If he is pleased to contend with him, he can’t answer him one time in a thousand.
- 4
God is wise in heart, and mighty in strength. Who has hardened himself against him and prospered?
- 5
He removes the mountains, and they don’t know it, when he overturns them in his anger.
- 6
He shakes the earth out of its place. Its pillars tremble.
- 7
He commands the sun and it doesn’t rise, and seals up the stars.
- 8
He alone stretches out the heavens, and treads on the waves of the sea.
- 9
He makes the Bear, Orion, and the Pleiades, and the rooms of the south.
- 10
He does great things past finding out; yes, marvelous things without number.
- 11
Behold, he goes by me, and I don’t see him. He passes on also, but I don’t perceive him.
- 12
Behold, he snatches away. Who can hinder him? Who will ask him, ‘What are you doing?’
- 13
“God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.
- 14
How much less will I answer him, and choose my words to argue with him?
- 15
Though I were righteous, yet I wouldn’t answer him. I would make supplication to my judge.
- 16
If I had called, and he had answered me, yet I wouldn’t believe that he listened to my voice.
- 17
For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause.
- 18
He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
- 19
If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If of justice, ‘Who,’ says he, ‘will summon me?’
- 20
Though I am righteous, my own mouth will condemn me. Though I am blameless, it will prove me perverse.
- 21
I am blameless. I don’t respect myself. I despise my life.
- 22
“It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.
- 23
If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
- 24
The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?
- 25
“Now my days are swifter than a runner. They flee away. They see no good.
- 26
They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
- 27
If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up,’
- 28
I am afraid of all my sorrows. I know that you will not hold me innocent.
- 29
I will be condemned. Why then do I labor in vain?
- 30
If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
- 31
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes will abhor me.
- 32
For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
- 33
There is no umpire between us, that might lay his hand on us both.
- 34
Let him take his rod away from me. Let his terror not make me afraid;
- 35
then I would speak, and not fear him, for I am not so in myself.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/jo/9/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.