WPB
João 18
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Quando Jesus pronunciou estas palavras, ele saiu com seus discípulos sobre o riacho Kidron, onde havia um jardim, no qual ele e seus discípulos entraram.
- 2
Agora Judas, que o traiu, também conhecia o lugar, pois Jesus se encontrava muitas vezes lá com seus discípulos.
- 3
Judas então, tendo tomado um destacamento de soldados e oficiais dos chefes dos sacerdotes e dos fariseus, chegou lá com lanternas, archotes e armas.
- 4
Jesus, portanto, conhecendo todas as coisas que estavam acontecendo com ele, saiu e disse-lhes: “Quem vocês estão procurando?”.
- 5
Eles lhe responderam: “Jesus de Nazaré”. Jesus disse a eles: “Eu sou ele”. Judas também, que o traiu, estava de pé com eles.
- 6
Quando ele lhes disse: “Eu sou ele”, eles recuaram e caíram no chão.
- 7
Portanto, mais uma vez ele lhes perguntou: “Quem você está procurando?” Eles disseram: “Jesus de Nazaré”.
- 8
Jesus respondeu: “Eu lhe disse que eu sou ele”. Portanto, se me procurais, deixai-os seguir o seu caminho ”,
- 9
para que se cumpra a palavra que ele falou: “ Dos que me destes, não perdi nenhum”.
- 10
Simon Peter, portanto, tendo uma espada, desembainhou-a, atingiu o servo do sumo sacerdote e cortou-lhe a orelha direita. O nome do servo era Malchus.
- 11
Jesus, portanto, disse a Pedro: “Ponha a espada em sua bainha”. O cálice que o Pai me deu, não devo certamente bebê-lo?”.
- 12
Então o destacamento, o oficial comandante e os oficiais dos judeus apreenderam Jesus e o prenderam,
- 13
e o levaram a Anás primeiro, pois ele era sogro de Caifás, que era sumo sacerdote naquele ano.
- 14
Agora foi Caifás quem aconselhou aos judeus que era conveniente que um homem perecesse para o povo.
- 15
Simão Pedro seguiu Jesus, como fez outro discípulo. Agora esse discípulo era conhecido pelo sumo sacerdote, e entrou com Jesus na corte do sumo sacerdote;
- 16
mas Pedro estava à porta do lado de fora. Então o outro discípulo, que era conhecido do sumo sacerdote, saiu e falou com ela que guardava a porta, e trouxe Pedro para dentro.
- 17
Então a criada que guardava a porta disse a Pedro: “Você também é um dos discípulos deste homem?”. Ele disse: “Eu não sou”.
- 18
Agora os criados e os oficiais estavam ali, tendo feito um fogo de brasas, pois estava frio. Eles estavam se aquecendo. Peter estava com eles, de pé e se aquecendo.
- 19
O sumo sacerdote, portanto, perguntou a Jesus sobre seus discípulos e sobre seus ensinamentos.
- 20
Jesus lhe respondeu: “Eu falei abertamente ao mundo. Sempre ensinei nas sinagogas e no templo, onde os judeus sempre se encontram. Eu não disse nada em segredo.
- 21
Por que você me pergunta? Pergunte àqueles que me ouviram o que eu lhes disse. Eis que eles sabem as coisas que eu disse”.
- 22
Quando ele disse isso, um dos oficiais que estava de pé, deu um tapa em Jesus com a mão, dizendo: “Você responde assim ao sumo sacerdote”?
- 23
Jesus lhe respondeu: “Se eu falei mal, testemunhe do mal; mas se bem, por que você me bate?
- 24
Annas o enviou vinculado a Caifás, o sumo sacerdote.
- 25
Agora Simon Peter estava de pé e se aquecendo. Disseram-lhe então: “Você não é também um de seus discípulos, pois não?”. Ele negou e disse: “Eu não sou”.
- 26
Um dos servos do sumo sacerdote, sendo um parente dele cuja orelha Pedro tinha cortado, disse: “Eu não o vi no jardim com ele?”
- 27
Peter, portanto, negou novamente, e imediatamente o galo cantou.
- 28
Eles levaram Jesus, portanto, de Caifás para o Pretório. Era cedo, e eles mesmos não entraram no Pretório, para que não fossem contaminados, mas pudessem comer a Páscoa.
- 29
Pilatos, portanto, foi até eles e disse: “Que acusação você traz contra este homem?”.
- 30
Eles lhe responderam: “Se este homem não fosse um malfeitor, nós não o teríamos entregado a você”.
- 31
Portanto, Pilatos lhes disse: “Tomai-o vós mesmos e julgai-o de acordo com vossa lei”. Por isso os judeus lhe disseram: “É ilegal para nós matar alguém”,
- 32
que a palavra de Jesus poderia ser cumprida, que ele falou, significando por que tipo de morte ele deveria morrer.
- 33
Portanto, Pilatos entrou novamente no Pretório, chamado Jesus, e lhe disse: “Você é o Rei dos Judeus”?
- 34
Jesus lhe respondeu: “Você diz isso sozinho, ou outros lhe falaram de mim?
- 35
Pilatos respondeu: “Eu não sou judeu, sou? Sua própria nação e os chefes dos sacerdotes o entregaram a mim. O que você fez”?
- 36
Jesus respondeu: “Meu Reino não é deste mundo”. Se meu Reino fosse deste mundo, então meus servos lutariam, para que eu não fosse entregue aos judeus”. Mas agora o meu Reino não é daqui”.
- 37
Então Pilatos lhe disse: “Então você é um rei?” Jesus respondeu: “Você diz que eu sou um rei”. Por isso nasci, e por isso vim ao mundo, para testemunhar a verdade”. Todo aquele que é da verdade escuta minha voz”.
- 38
Pilatos lhe disse: “O que é verdade”? Quando ele disse isto, saiu novamente para os judeus e disse-lhes: “Não encontro nenhuma base para uma acusação contra ele.
- 39
Mas você tem o costume de que eu deveria liberar alguém para você na Páscoa. Portanto, você quer que eu liberte para você o Rei dos Judeus”?
- 40
Então todos eles gritaram novamente, dizendo: “Não este homem, mas Barrabás!” Agora Barrabás era um ladrão.
- 1
When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered.
- 2
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
- 3
Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
- 4
Jesus therefore, knowing all the things that were happening to him, went out and said to them, “Who are you looking for?”
- 5
They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.” Judas also, who betrayed him, was standing with them.
- 6
When therefore he said to them, “I am he,” they went backward and fell to the ground.
- 7
Again therefore he asked them, “Who are you looking for?” They said, “Jesus of Nazareth.”
- 8
Jesus answered, “I told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way,”
- 9
that the word might be fulfilled which he spoke, “Of those whom you have given me, I have lost none.”
- 10
Simon Peter therefore, having a sword, drew it, struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.
- 11
Jesus therefore said to Peter, “Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?”
- 12
So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews seized Jesus and bound him,
- 13
and led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
- 14
Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.
- 15
Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
- 16
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
- 17
Then the maid who kept the door said to Peter, “Are you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
- 18
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.
- 19
The high priest therefore asked Jesus about his disciples and about his teaching.
- 20
Jesus answered him, “I spoke openly to the world. I always taught in synagogues and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret.
- 21
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, they know the things which I said.”
- 22
When he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, “Do you answer the high priest like that?”
- 23
Jesus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?”
- 24
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
- 25
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, “You aren’t also one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.”
- 26
One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you in the garden with him?”
- 27
Peter therefore denied it again, and immediately the rooster crowed.
- 28
They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn’t enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.
- 29
Pilate therefore went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
- 30
They answered him, “If this man weren’t an evildoer, we wouldn’t have delivered him up to you.”
- 31
Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is illegal for us to put anyone to death,”
- 32
that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die.
- 33
Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, “Are you the King of the Jews?”
- 34
Jesus answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”
- 35
Pilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?”
- 36
Jesus answered, “My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn’t be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here.”
- 37
Pilate therefore said to him, “Are you a king then?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
- 38
Pilate said to him, “What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, “I find no basis for a charge against him.
- 39
But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Therefore, do you want me to release to you the King of the Jews?”
- 40
Then they all shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/joao/18/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.