WPB
João 9
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Ao passar por ele, ele viu um homem cego de nascença.
- 2
Seus discípulos lhe perguntaram: “Rabino, quem pecou, este homem ou seus pais, que ele nasceu cego...”.
- 3
Jesus respondeu: “Este homem não pecou, nem seus pais, mas para que as obras de Deus pudessem ser reveladas nele.
- 4
Devo trabalhar as obras d'Aquele que me enviou enquanto é dia”. A noite está chegando, quando ninguém pode trabalhar.
- 5
Enquanto eu estiver no mundo, eu sou a luz do mundo”.
- 6
Quando ele disse isto, cuspiu no chão, fez lama com a saliva, untou os olhos do cego com a lama,
- 7
e disse-lhe: “Vai, lava-te na piscina de Siloé” (que significa “Enviado”). Então ele foi embora, lavou-se, e voltou a ver.
- 8
Então os vizinhos e aqueles que viram que ele estava cego antes disseram: “Não é este aquele que se sentou e implorou?
- 9
Outros diziam: “É ele”. Outros ainda diziam: “Ele é parecido com ele”. Ele disse: “Eu sou ele”.
- 10
Por isso lhe perguntavam: “Como seus olhos foram abertos”?
- 11
Ele respondeu: “Um homem chamado Jesus fez lama, ungiu meus olhos e me disse: 'Vá para a piscina de Siloé e lave-se'. Então fui embora e me lavei, e recebi a visão”.
- 12
Então lhe perguntaram: “Onde ele está?” Ele disse: “Eu não sei”.
- 13
Eles trouxeram aquele que tinha sido cego para os fariseus.
- 14
Era um sábado quando Jesus fez a lama e lhe abriu os olhos.
- 15
Mais uma vez, portanto, os fariseus também lhe perguntaram como ele tinha recebido sua visão. Ele lhes disse: “Ele colocou lama em meus olhos, eu lavei, e vejo”.
- 16
Alguns, portanto, dos fariseus disseram: “Este homem não é de Deus, porque ele não guarda o sábado”. Outros disseram: “Como pode um homem que é pecador fazer tais sinais?” Então houve uma divisão entre eles.
- 17
Por isso perguntaram novamente ao cego: “O que você diz sobre ele, porque ele abriu seus olhos”? Ele disse: “Ele é um profeta”.
- 18
Os judeus, portanto, não acreditavam que ele tinha sido cego e tinha recebido sua visão, até que chamaram os pais daquele que tinha recebido sua visão,
- 19
e lhes perguntaram: “Este é seu filho, que você diz ter nascido cego? Como então ele vê agora”?
- 20
Seus pais responderam: “Sabemos que este é nosso filho, e que ele nasceu cego;
- 21
mas como ele vê agora, não sabemos; ou quem lhe abriu os olhos, não sabemos”. Ele é maior de idade. Pergunte a ele. Ele falará por si mesmo”.
- 22
Seus pais disseram estas coisas porque temiam os judeus; pois os judeus já haviam concordado que se algum homem o confessasse como Cristo, ele seria expulso da sinagoga.
- 23
Portanto, seus pais disseram: “Ele é maior de idade”. Pergunte-lhe”.
- 24
Então eles chamaram o homem que estava cego uma segunda vez, e lhe disseram: “Dê glória a Deus”. Sabemos que este homem é um pecador”.
- 25
Portanto, ele respondeu: “Eu não sei se ele é pecador. Uma coisa eu sei: que embora eu fosse cego, agora eu vejo”.
- 26
Eles disseram a ele novamente: “O que ele fez com você? Como ele abriu seus olhos”?
- 27
Ele lhes respondeu: “Eu já lhe disse, e você não me escutou. Por que você quer ouvi-lo novamente? Você não quer se tornar discípulo dele também, não é mesmo?”
- 28
Eles o insultaram e disseram: “Você é seu discípulo, mas nós somos discípulos de Moisés”.
- 29
Sabemos que Deus falou a Moisés. Mas quanto a este homem, não sabemos de onde ele vem”.
- 30
O homem respondeu-lhes: “Que maravilha! Você não sabe de onde ele vem, mas ele me abriu os olhos.
- 31
Sabemos que Deus não escuta os pecadores, mas se alguém é adorador de Deus e faz sua vontade, ele o escuta.
- 32
Desde o início do mundo nunca se ouviu falar que alguém tenha aberto os olhos de alguém que nasceu cego.
- 33
Se este homem não fosse de Deus, ele não poderia fazer nada”.
- 34
Responderam-lhe: “Você nasceu em pecado e nos ensina”? Então eles o expulsaram.
- 35
Jesus ouviu dizer que o haviam expulsado e, ao encontrá-lo, disse: “ Você acredita no Filho de Deus”?
- 36
Ele respondeu: “Quem é ele, Senhor, para que eu possa acreditar nele?”.
- 37
Jesus lhe disse: “Ambos o viram, e é ele quem fala com você”.
- 38
Ele disse: “Senhor, eu acredito!” e ele o adorava.
- 39
Jesus disse: “Eu vim a este mundo para julgar, para que aqueles que não vêem possam ver; e para que aqueles que vêem possam ficar cegos”.
- 40
Os fariseus que estavam com ele ouviram estas coisas e lhe disseram: “Também nós somos cegos”?
- 41
Jesus disse a eles: “Se você fosse cego, não teria pecado; mas agora você diz: 'Nós vemos'. Portanto, seu pecado permanece.
- 1
As he passed by, he saw a man blind from birth.
- 2
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
- 3
Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.
- 4
I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.
- 5
While I am in the world, I am the light of the world.”
- 6
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud,
- 7
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
- 8
Therefore the neighbors and those who saw that he was blind before said, “Isn’t this he who sat and begged?”
- 9
Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.” He said, “I am he.”
- 10
They therefore were asking him, “How were your eyes opened?”
- 11
He answered, “A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”
- 12
Then they asked him, “Where is he?” He said, “I don’t know.”
- 13
They brought him who had been blind to the Pharisees.
- 14
It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
- 15
Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”
- 16
Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” So there was division among them.
- 17
Therefore they asked the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?” He said, “He is a prophet.”
- 18
The Jews therefore didn’t believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
- 19
and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”
- 20
His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;
- 21
but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”
- 22
His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.
- 23
Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”
- 24
So they called the man who was blind a second time, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
- 25
He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”
- 26
They said to him again, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
- 27
He answered them, “I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?”
- 28
They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.
- 29
We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”
- 30
The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.
- 31
We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, he listens to him.
- 32
Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.
- 33
If this man were not from God, he could do nothing.”
- 34
They answered him, “You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.
- 35
Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of God?”
- 36
He answered, “Who is he, Lord, that I may believe in him?”
- 37
Jesus said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”
- 38
He said, “Lord, I believe!” and he worshiped him.
- 39
Jesus said, “I came into this world for judgment, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”
- 40
Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”
- 41
Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/joao/9/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.