WPB
Lucas 6
O capítulo abre com dois confrontos ao sábado: os discípulos a colher espigas e, depois, um homem de mão direita mirrada que é curado na sinagoga enquanto os escribas vigiam para o acusar. A hostilidade torna-se fúria mesmo quando Jesus sobe ao monte, ora toda a noite e escolhe doze apóstolos. A partir do versículo 17 desce a um lugar plano e profere o seu grande sermão. Note como as bem-aventuranças aos pobres e esfomeados se emparelham com ais aos ricos e saciados.
- 1
Aconteceu que, no segundo sábado após o primeiro, ele estava passando pelas searas. Seus discípulos colhiam as espigas e as comiam, debulhando-as com as mãos.
- 2
Mas alguns dos fariseus lhes disseram: “Por que vocês fazem o que não é lícito fazer no dia de sábado?”
- 3
Jesus, respondendo-lhes, disse: “Vocês não leram o que Davi fez quando teve fome, ele e os que estavam com ele,
- 4
como ele entrou na casa de Deus, tomou e comeu os pães da proposição, e também deu aos que estavam com ele, os quais não é lícito comer, a não ser somente aos sacerdotes?”
- 5
Ele lhes disse: “O Filho do Homem é senhor do sábado.”
- 6
Aconteceu também em outro sábado que ele entrou na sinagoga e ensinava. Havia ali um homem cuja mão direita era ressequida.
- 7
Os escribas e os fariseus o observavam, para ver se ele curaria no sábado, a fim de encontrarem uma acusação contra ele.
- 8
Mas ele conhecia os pensamentos deles; e disse ao homem que tinha a mão ressequida: “Levante-se e fique em pé no meio.” Ele se levantou e ficou em pé.
- 9
Então Jesus lhes disse: “Vou lhes perguntar uma coisa: É lícito no sábado fazer o bem ou fazer o mal? Salvar uma vida ou matar?”
- 10
Ele olhou ao redor para todos eles, e disse ao homem: “Estenda a sua mão.” Ele o fez, e a sua mão foi restaurada, tão sã quanto a outra.
- 11
Mas eles se encheram de furor, e discutiam entre si sobre o que poderiam fazer a Jesus.
- 12
Naqueles dias, ele retirou-se para o monte a fim de orar, e passou a noite toda em oração a Deus.
- 13
Quando amanheceu, chamou seus discípulos, e escolheu doze dentre eles, aos quais também chamou apóstolos:
- 14
Simão, a quem também chamou Pedro; André, seu irmão; Tiago; João; Filipe; Bartolomeu;
- 15
Mateus; Tomé; Tiago, filho de Alfeu; Simão, que era chamado o Zelote;
- 16
Judas, filho de Tiago; e Judas Iscariotes, que também se tornou o traidor.
- 17
Ele desceu com eles e parou num lugar plano, com uma multidão de seus discípulos e um grande número de pessoas de toda a Judeia e Jerusalém, e do litoral de Tiro e Sidom, que vieram para ouvi-lo e serem curados de suas doenças,
- 18
bem como os que eram atormentados por espíritos imundos; e eles eram curados.
- 19
Toda a multidão procurava tocá-lo, pois dele saía poder e curava a todos.
- 20
Ele levantou os olhos para os seus discípulos e disse: “Bem-aventurados são vocês, os pobres, pois o Reino de Deus é de vocês.
- 21
Bem-aventurados são vocês que agora têm fome, pois serão fartos. Bem-aventurados são vocês que agora choram, pois vocês rirão.
- 22
Bem-aventurados são vocês quando os homens os odiarem, e quando os excluírem e os insultarem, e rejeitarem o nome de vocês como mau, por causa do Filho do Homem.
- 23
Alegrem-se naquele dia e saltem de alegria, pois eis que a recompensa de vocês é grande no céu, porque os pais deles fizeram a mesma coisa aos profetas.
- 24
“Mas ai de vocês que são ricos! Pois vocês já receberam a sua consolação.
- 25
Ai de vocês, que agora estão fartos, pois terão fome. Ai de vocês que agora riem, pois irão lamentar e chorar.
- 26
Ai, quando homens falarem bem de vocês, pois os pais deles fizeram a mesma coisa aos falsos profetas.
- 27
“Mas eu digo a vocês que estão ouvindo: amem os seus inimigos, façam o bem aos que os odeiam,
- 28
abençoem os que os amaldiçoam, e orem por aqueles que os maltratam.
- 29
Àquele que bater em você numa face, ofereça também a outra; e àquele que tirar a sua capa, não o impeça de levar também a túnica.
- 30
Dê a todo o que lhe pedir, e àquele que levar os seus bens, não os peça de volta.
- 31
“Como vocês querem que as pessoas lhes façam, façam exatamente assim a elas.
- 32
“Se vocês amam aos que os amam, que mérito há nisso? Pois até os pecadores amam aos que os amam.
- 33
Se fizerem o bem aos que lhes fazem o bem, que mérito há nisso? Pois até os pecadores fazem o mesmo.
- 34
Se emprestarem àqueles de quem esperam receber, que mérito há nisso? Até os pecadores emprestam aos pecadores, para receberem de volta a mesma quantia.
- 35
Mas amem os seus inimigos, e façam o bem, e emprestem, sem esperar nada em troca; e a recompensa de vocês será grande, e vocês serão filhos do Altíssimo; pois ele é bondoso para com os ingratos e maus.
- 36
“Portanto, sejam misericordiosos, assim como o Pai de vocês também é misericordioso.
- 37
Não julguem, e vocês não serão julgados. Não condenem, e vocês não serão condenados. Perdoem, e vocês serão perdoados.
- 38
“Deem, e lhes será dado: boa medida, recalcada, sacudida e transbordante, será dada a vocês. Pois com a mesma medida com que medirem, também serão medidos.”
- 39
Ele lhes contou uma parábola. “Pode um cego guiar outro cego? Não cairão ambos num buraco?
- 40
O discípulo não está acima do seu mestre, mas todo aquele que for totalmente treinado será como o seu mestre.
- 41
Por que você repara no cisco que está no olho do seu irmão, mas não considera a trave que está no seu próprio olho?
- 42
Ou como você pode dizer ao seu irmão: ‘Irmão, deixe-me tirar o cisco que está no seu olho’, quando você mesmo não vê a trave que está no seu próprio olho? Hipócrita! Tire primeiro a trave do seu próprio olho, e então você verá claramente para tirar o cisco que está no olho do seu irmão.
- 43
“Pois não há árvore boa que produza fruto ruim, nem tampouco árvore ruim que produza fruto bom.
- 44
Pois cada árvore é conhecida pelo seu próprio fruto. Porque as pessoas não colhem figos de espinheiros, nem colhem uvas de um pé de sarça.
- 45
O homem bom, do bom tesouro do seu coração, tira o que é bom, e o homem mau, do mau tesouro do seu coração, tira o que é mau, pois da abundância do coração fala a sua boca.
- 46
“Por que vocês me chamam: ‘Senhor, Senhor’, e não fazem o que eu digo?
- 47
Todo aquele que vem a mim, ouve as minhas palavras e as pratica, eu lhes mostrarei a quem é semelhante.
- 48
Ele é semelhante a um homem que, construindo uma casa, cavou, foi fundo e lançou o alicerce sobre a rocha. Quando veio uma enchente, a correnteza bateu contra aquela casa, e não pôde abalá-la, porque estava fundada sobre a rocha.
- 49
Mas aquele que ouve e não pratica, é semelhante a um homem que construiu uma casa sobre a terra, sem alicerce, contra a qual a correnteza bateu, e logo ela caiu; e foi grande a ruína daquela casa.”
- 1
Now on the second Sabbath after the first, he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain and ate, rubbing them in their hands.
- 2
But some of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?”
- 3
Jesus, answering them, said, “Haven’t you read what David did when he was hungry, he and those who were with him,
- 4
how he entered into God’s house, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawful to eat except for the priests alone?”
- 5
He said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”
- 6
It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.
- 7
The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.
- 8
But he knew their thoughts; and he said to the man who had the withered hand, “Rise up and stand in the middle.” He arose and stood.
- 9
Then Jesus said to them, “I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?”
- 10
He looked around at them all, and said to the man, “Stretch out your hand.” He did, and his hand was restored as sound as the other.
- 11
But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.
- 12
In these days, he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.
- 13
When it was day, he called his disciples, and from them he chose twelve, whom he also named apostles:
- 14
Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew;
- 15
Matthew; Thomas; James the son of Alphaeus; Simon who was called the Zealot;
- 16
Judas the son of James; and Judas Iscariot, who also became a traitor.
- 17
He came down with them and stood on a level place, with a crowd of his disciples and a great number of the people from all Judea and Jerusalem and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases,
- 18
as well as those who were troubled by unclean spirits; and they were being healed.
- 19
All the multitude sought to touch him, for power came out of him and healed them all.
- 20
He lifted up his eyes to his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for God’s Kingdom is yours.
- 21
Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
- 22
Blessed are you when men hate you, and when they exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man’s sake.
- 23
Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
- 24
“But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
- 25
Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
- 26
Woe, when men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.
- 27
“But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you,
- 28
bless those who curse you, and pray for those who mistreat you.
- 29
To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don’t withhold your coat also.
- 30
Give to everyone who asks you, and don’t ask him who takes away your goods to give them back again.
- 31
“As you would like people to do to you, do exactly so to them.
- 32
“If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
- 33
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
- 34
If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
- 35
But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
- 36
“Therefore be merciful, even as your Father is also merciful.
- 37
Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free.
- 38
“Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you.”
- 39
He spoke a parable to them. “Can the blind guide the blind? Won’t they both fall into a pit?
- 40
A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
- 41
Why do you see the speck of chaff that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?
- 42
Or how can you tell your brother, ‘Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,’ when you yourself don’t see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother’s eye.
- 43
“For there is no good tree that produces rotten fruit, nor again a rotten tree that produces good fruit.
- 44
For each tree is known by its own fruit. For people don’t gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
- 45
The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.
- 46
“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and don’t do the things which I say?
- 47
Everyone who comes to me, and hears my words and does them, I will show you who he is like.
- 48
He is like a man building a house, who dug and went deep and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock.
- 49
But he who hears and doesn’t do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.”
Bem-aventuranças e ais, frente a frente
Ao contrário do monte de Mateus, Lucas situa o ensino num "lugar plano" (v.17) e equilibra quatro bem-aventuranças com quatro ais paralelos. Pobres, esfomeados, os que choram e os odiados são ditos felizes; ricos, saciados, os que riem e os bem-falados, advertidos. O sermão encerra com dois construtores (vv.47-49): ouvi-lo sem o pôr em prática é uma casa sem alicerce.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/lucas/6/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.