WPB
Marcos 10
A caminho de Jerusalém Jesus responde a uma cilada sobre o divórcio recuando para além de Moisés, até à criação; abençoa as crianças que os discípulos queriam afastar e deixa partir triste um rico após uma única exigência que ele não conseguiu cumprir. Segue-se um terceiro anúncio da paixão, o mais detalhado. Depois Tiago e João pedem os melhores lugares, os dez indignam-se, e o capítulo encerra com o cego Bartimeu em Jericó que, já curado, segue Jesus pelo caminho.
- 1
Ele se levantou dali e foi para a região da Judeia e para o outro lado do Jordão. Multidões se reuniram a ele novamente. E, como era o seu costume, ele as ensinava outra vez.
- 2
Alguns fariseus se aproximaram dele para testá-lo e lhe perguntaram: “É lícito ao marido divorciar-se de sua mulher?”
- 3
Ele respondeu: “O que Moisés lhes ordenou?”
- 4
Eles disseram: “Moisés permitiu escrever uma certidão de divórcio e divorciar-se dela.”
- 5
Mas Jesus lhes disse: “Por causa da dureza do coração de vocês, ele lhes escreveu este mandamento.
- 6
Mas desde o princípio da criação, Deus os fez homem e mulher.
- 7
Por esta causa o homem deixará seu pai e sua mãe, e se unirá à sua mulher,
- 8
e os dois se tornarão uma só carne, de modo que já não são mais dois, mas uma só carne.
- 9
Portanto, o que Deus uniu, ninguém o separe.”
- 10
Em casa, seus discípulos lhe perguntaram novamente sobre o mesmo assunto.
- 11
Ele lhes disse: “Quem se divorciar de sua mulher e se casar com outra, comete adultério contra ela.
- 12
E se a própria mulher se divorciar de seu marido e se casar com outro, ela comete adultério.”
- 13
Traziam-lhe crianças para que ele as tocasse, mas os discípulos repreendiam os que as traziam.
- 14
Mas quando Jesus viu isso, indignou-se e lhes disse: “Deixem vir a mim as crianças! Não as impeçam, pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a elas.
- 15
Com toda a certeza lhes digo: quem não receber o Reino de Deus como uma criança, de modo algum entrará nele.”
- 16
Então ele as tomou em seus braços e as abençoou, impondo-lhes as mãos.
- 17
Quando ele estava saindo para o caminho, um homem correu até ele, ajoelhou-se diante dele e lhe perguntou: “Bom Mestre, o que devo fazer para herdar a vida eterna?”
- 18
Jesus lhe disse: “Por que você me chama de bom? Ninguém é bom, a não ser um, que é Deus.
- 19
Você conhece os mandamentos: ‘Não matarás’, ‘Não adulterarás’, ‘Não furtarás’, ‘Não darás falso testemunho’, ‘Não defraudarás’, ‘Honra a teu pai e a tua mãe’.”
- 20
Ele lhe disse: “Mestre, a tudo isso tenho obedecido desde a minha juventude.”
- 21
Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: “Falta-lhe uma coisa. Vá, venda tudo o que tem e dê aos pobres, e você terá um tesouro no céu; então venha, tome a cruz e siga-me.”
- 22
Mas o rosto dele se abateu com essa palavra, e ele foi embora triste, pois era alguém que tinha muitas propriedades.
- 23
Jesus olhou ao redor e disse aos seus discípulos: “Como é difícil para os que têm riquezas entrar no Reino de Deus!”
- 24
Os discípulos ficaram admirados com as suas palavras. Mas Jesus respondeu novamente: “Filhos, como é difícil para os que confiam nas riquezas entrar no Reino de Deus!
- 25
É mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.”
- 26
Eles ficaram extremamente espantados, dizendo a ele: “Então, quem pode ser salvo?”
- 27
Jesus, olhando para eles, disse: “Para os homens isso é impossível, mas não para Deus; pois para Deus todas as coisas são possíveis.”
- 28
Pedro começou a lhe dizer: “Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.”
- 29
Jesus disse: “Com toda a certeza lhes digo: não há ninguém que tenha deixado casa, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, ou filhos, ou terras, por minha causa e por causa das Boas Novas,
- 30
que não receba cem vezes mais agora, neste tempo: casas, irmãos, irmãs, mães, filhos e terras, com perseguições; e na era vindoura, a vida eterna.
- 31
Mas muitos que são os primeiros serão os últimos, e os últimos serão os primeiros.”
- 32
Eles estavam a caminho, subindo para Jerusalém; e Jesus ia à frente deles. Eles estavam admirados, e os que o seguiam estavam com medo. Ele tomou novamente os doze à parte e começou a lhes contar as coisas que estavam para lhe acontecer:
- 33
“Eis que estamos subindo para Jerusalém. O Filho do Homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas. Eles o condenarão à morte e o entregarão aos gentios.
- 34
Eles zombarão dele, cuspirão nele, o açoitarão e o matarão. E no terceiro dia ele ressuscitará.”
- 35
Tiago e João, os filhos de Zebedeu, aproximaram-se dele, dizendo: “Mestre, queremos que nos faças o que te pedirmos.”
- 36
Ele lhes disse: “O que vocês querem que eu lhes faça?”
- 37
Eles lhe disseram: “Concede-nos que possamos nos assentar, um à tua direita e outro à tua esquerda, na tua glória.”
- 38
Mas Jesus lhes disse: “Vocês não sabem o que estão pedindo. Vocês são capazes de beber o cálice que eu bebo, e de ser batizados com o batismo com que eu sou batizado?”
- 39
Eles lhe disseram: “Somos capazes.” Jesus lhes disse: “De fato, vocês beberão o cálice que eu bebo, e serão batizados com o batismo com que eu sou batizado;
- 40
mas o assentar-se à minha direita ou à minha esquerda não cabe a mim conceder, mas é para aqueles para quem foi preparado.”
- 41
Quando os dez ouviram isso, começaram a ficar indignados com Tiago e João.
- 42
Jesus os chamou e lhes disse: “Vocês sabem que aqueles que são reconhecidos como governantes das nações as dominam, e os seus grandes exercem autoridade sobre elas.
- 43
Mas não será assim entre vocês; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vocês deverá ser o seu servo.
- 44
E quem de vocês quiser ser o primeiro entre vocês deverá ser escravo de todos.
- 45
Pois o próprio Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos.”
- 46
Eles chegaram a Jericó. Quando ele estava saindo de Jericó com seus discípulos e uma grande multidão, o filho de Timeu, Bartimeu, um mendigo cego, estava sentado à beira do caminho.
- 47
Quando ele ouviu que era Jesus, o Nazareno, começou a clamar e a dizer: “Jesus, Filho de Davi, tem misericórdia de mim!”
- 48
Muitos o repreendiam para que ficasse quieto, mas ele clamava ainda mais: “Filho de Davi, tem misericórdia de mim!”
- 49
Jesus parou e disse: “Chamem-no.” Eles chamaram o cego, dizendo-lhe: “Anime-se! Levante-se. Ele está chamando você!”
- 50
Ele, lançando de lado a sua capa, deu um salto e foi até Jesus.
- 51
Jesus lhe perguntou: “O que você quer que eu lhe faça?” O cego lhe disse: “Raboni, que eu possa ver de novo.”
- 52
Jesus lhe disse: “Vá. A sua fé o curou.” Imediatamente ele recuperou a visão e seguiu a Jesus pelo caminho.
- 1
He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them.
- 2
Pharisees came to him testing him, and asked him, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
- 3
He answered, “What did Moses command you?”
- 4
They said, “Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her.”
- 5
But Jesus said to them, “For your hardness of heart, he wrote you this commandment.
- 6
But from the beginning of the creation, God made them male and female.
- 7
For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,
- 8
and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh.
- 9
What therefore God has joined together, let no man separate.”
- 10
In the house, his disciples asked him again about the same matter.
- 11
He said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.
- 12
If a woman herself divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
- 13
They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
- 14
But when Jesus saw it, he was moved with indignation and said to them, “Allow the little children to come to me! Don’t forbid them, for God’s Kingdom belongs to such as these.
- 15
Most certainly I tell you, whoever will not receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
- 16
He took them in his arms and blessed them, laying his hands on them.
- 17
As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
- 18
Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except one—God.
- 19
You know the commandments: ‘Do not murder,’ ‘Do not commit adultery,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not give false testimony,’ ‘Do not defraud,’ ‘Honor your father and mother.’”
- 20
He said to him, “Teacher, I have observed all these things from my youth.”
- 21
Jesus looking at him loved him, and said to him, “One thing you lack. Go, sell whatever you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross.”
- 22
But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions.
- 23
Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!”
- 24
The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, “Children, how hard it is for those who trust in riches to enter into God’s Kingdom!
- 25
It is easier for a camel to go through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
- 26
They were exceedingly astonished, saying to him, “Then who can be saved?”
- 27
Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.”
- 28
Peter began to tell him, “Behold, we have left all and have followed you.”
- 29
Jesus said, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News,
- 30
but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.
- 31
But many who are first will be last, and the last first.”
- 32
They were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going in front of them, and they were amazed; and those who followed were afraid. He again took the twelve, and began to tell them the things that were going to happen to him.
- 33
“Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.
- 34
They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again.”
- 35
James and John, the sons of Zebedee, came near to him, saying, “Teacher, we want you to do for us whatever we will ask.”
- 36
He said to them, “What do you want me to do for you?”
- 37
They said to him, “Grant to us that we may sit, one at your right hand and one at your left hand, in your glory.”
- 38
But Jesus said to them, “You don’t know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?”
- 39
They said to him, “We are able.” Jesus said to them, “You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with;
- 40
but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared.”
- 41
When the ten heard it, they began to be indignant toward James and John.
- 42
Jesus summoned them and said to them, “You know that they who are recognized as rulers over the nations lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
- 43
But it shall not be so among you, but whoever wants to become great among you shall be your servant.
- 44
Whoever of you wants to become first among you shall be bondservant of all.
- 45
For the Son of Man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
- 46
They came to Jericho. As he went out from Jericho with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the road.
- 47
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, “Jesus, you son of David, have mercy on me!”
- 48
Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out much more, “You son of David, have mercy on me!”
- 49
Jesus stood still and said, “Call him.” They called the blind man, saying to him, “Cheer up! Get up. He is calling you!”
- 50
He, casting away his cloak, sprang up, and came to Jesus.
- 51
Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” The blind man said to him, “Rabboni, that I may see again.”
- 52
Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way.
A grandeza redefinida no caminho
Os discípulos continuam a disputar posição, minutos depois de Jesus anunciar que será escarnecido e morto. Ele responde que quem quiser ser grande se faça servo, e aponta para si próprio: o Filho do Homem veio dar a vida em resgate por muitos (versículo 45).
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/marcos/10/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.