WPB
Marcos 14
Dois dias antes da Páscoa o plano aperta-se. Uma mulher derrama nardo caríssimo sobre a cabeça de Jesus em Betânia e ele defende-a como antecipação do sepultamento; Judas aceita traí-lo; os discípulos preparam a ceia onde Jesus identifica o pão e o cálice com o seu corpo e sangue. Depois vêm o Getsémani, a prisão, o julgamento diante do sumo sacerdote e a tríplice negação de Pedro. Repare nos colapsos paralelos: os discípulos dormem enquanto Jesus ora, depois todos fogem, e Pedro nega-o ao galo cantar duas vezes.
- 1
Faltavam agora dois dias para a Páscoa e para a Festa dos Pães Asmos, e os principais sacerdotes e os escribas procuravam como poderiam prendê-lo com astúcia e matá-lo.
- 2
Pois diziam: “Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.”
- 3
Estando ele em Betânia, na casa de Simão, o leproso, enquanto estava sentado à mesa, veio uma mulher trazendo um frasco de alabastro com perfume de nardo puro, muito caro. Ela quebrou o frasco e o derramou sobre a cabeça dele.
- 4
Mas havia alguns que ficaram indignados entre si, dizendo: “Por que este desperdício de perfume?
- 5
Pois isto poderia ter sido vendido por mais de trezentos denários e dado aos pobres.” E murmuravam contra ela.
- 6
Mas Jesus disse: “Deixem-na em paz. Por que a incomodam? Ela fez uma boa obra para mim.
- 7
Pois os pobres vocês sempre têm consigo, e sempre que quiserem, podem fazer-lhes o bem; mas a mim vocês nem sempre terão.
- 8
Ela fez o que pôde. Ela ungiu o meu corpo antecipadamente para o sepultamento.
- 9
Com toda a certeza eu lhes digo: onde quer que estas Boas Novas sejam pregadas em todo o mundo, o que esta mulher fez também será contado em memória dela.”
- 10
Judas Iscariotes, que era um dos doze, foi aos principais sacerdotes, para que pudesse entregá-lo a eles.
- 11
Eles, ao ouvirem isso, alegraram-se e prometeram dar-lhe dinheiro. E ele procurava como poderia entregá-lo em boa oportunidade.
- 12
No primeiro dia dos pães asmos, quando sacrificavam a Páscoa, seus discípulos lhe perguntaram: “Onde queres que vamos e preparemos para que possas comer a Páscoa?”
- 13
Ele enviou dois de seus discípulos e lhes disse: “Vão à cidade, e lá um homem carregando um cântaro de água virá ao encontro de vocês. Sigam-no,
- 14
e onde quer que ele entrar, digam ao dono da casa: 'O Mestre diz: “Onde está o aposento de hóspedes, onde eu possa comer a Páscoa com meus discípulos?”'
- 15
Ele mesmo lhes mostrará uma grande sala no andar de cima, mobiliada e pronta. Preparem tudo para nós ali.”
- 16
Seus discípulos saíram, foram à cidade e encontraram as coisas como ele lhes tinha dito, e prepararam a Páscoa.
- 17
Ao cair da tarde, ele chegou com os doze.
- 18
Enquanto estavam sentados e comiam, Jesus disse: “Com toda a certeza eu lhes digo: um de vocês me trairá — aquele que come comigo.”
- 19
Eles começaram a ficar tristes e a perguntar-lhe, um por um: “Por acaso sou eu?” E outro disse: “Por acaso sou eu?”
- 20
Ele lhes respondeu: “É um dos doze, aquele que mergulha comigo no prato.
- 21
Pois o Filho do Homem vai, como está escrito a seu respeito, mas ai daquele homem por quem o Filho do Homem é traído! Melhor seria para esse homem se não tivesse nascido.”
- 22
Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e, tendo-o abençoado, partiu-o e deu a eles, dizendo: “Tomem, comam. Isto é o meu corpo.”
- 23
Ele tomou o cálice e, tendo dado graças, deu a eles. E todos beberam dele.
- 24
Ele lhes disse: “Isto é o meu sangue da nova aliança, que é derramado por muitos.
- 25
Com toda a certeza eu lhes digo: não beberei mais do fruto da videira, até aquele dia em que o beberei novo no Reino de Deus.”
- 26
Tendo cantado um hino, saíram para o Monte das Oliveiras.
- 27
Jesus lhes disse: “Todos vocês tropeçarão por minha causa esta noite, pois está escrito: 'Ferirei o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas.'
- 28
Contudo, depois que eu for ressuscitado, irei adiante de vocês para a Galileia.”
- 29
Mas Pedro lhe disse: “Ainda que todos se escandalizem, eu não.”
- 30
Jesus lhe disse: “Com toda a certeza eu lhe digo que você hoje, nesta mesma noite, antes que o galo cante duas vezes, me negará três vezes.”
- 31
Mas ele falava com mais veemência: “Ainda que eu tenha de morrer contigo, de modo nenhum te negarei.” E todos diziam a mesma coisa.
- 32
Chegaram a um lugar chamado Getsêmani. E ele disse aos seus discípulos: “Sentem-se aqui enquanto eu oro.”
- 33
Ele levou consigo Pedro, Tiago e João, e começou a ficar muito angustiado e aflito.
- 34
Ele lhes disse: “A minha alma está profundamente triste, até a morte. Fiquem aqui e vigiem.”
- 35
Indo um pouco mais adiante, prostrou-se em terra e orou para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
- 36
Ele dizia: “Aba, Pai, todas as coisas te são possíveis. Por favor, afasta de mim este cálice. Contudo, não o que eu desejo, mas o que tu desejas.”
- 37
Ele voltou e os encontrou dormindo, e disse a Pedro: “Simão, você está dormindo? Não pôde vigiar nem uma hora?
- 38
Vigiem e orem, para que não entrem em tentação. O espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.”
- 39
Novamente ele se afastou e orou, dizendo as mesmas palavras.
- 40
Ao voltar, encontrou-os dormindo novamente, pois os olhos deles estavam muito pesados; e não sabiam o que lhe responder.
- 41
Ele veio pela terceira vez e lhes disse: “Durmam agora e descansem. Basta. Chegou a hora. Eis que o Filho do Homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.
- 42
Levantem-se! Vamos embora. Eis que aquele que me trai está próximo.”
- 43
Imediatamente, enquanto ele ainda falava, chegou Judas, um dos doze, e com ele uma multidão com espadas e paus, enviada pelos principais sacerdotes, pelos escribas e pelos anciãos.
- 44
Ora, aquele que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: “Aquele que eu beijar, é ele. Prendam-no e levem-no com segurança.”
- 45
Logo que chegou, aproximou-se dele imediatamente e disse: “Rabi! Rabi!” e o beijou.
- 46
Eles lançaram as mãos sobre ele e o prenderam.
- 47
Mas um dos que estavam ali perto puxou a espada, feriu o servo do sumo sacerdote e cortou-lhe a orelha.
- 48
Jesus lhes respondeu: “Vocês saíram com espadas e paus para me prender, como se eu fosse um salteador?
- 49
Todos os dias eu estava com vocês no templo, ensinando, e não me prenderam. Mas isto é para que as Escrituras se cumpram.”
- 50
Então todos o abandonaram e fugiram.
- 51
Um certo jovem o seguia, vestindo apenas um lençol de linho sobre o corpo nu. Os jovens o agarraram,
- 52
mas ele largou o lençol de linho e fugiu deles nu.
- 53
Levaram Jesus ao sumo sacerdote. E todos os principais sacerdotes, os anciãos e os escribas se reuniram com ele.
- 54
Pedro o seguiu de longe, até dentro do pátio do sumo sacerdote. Ele estava sentado com os guardas, aquecendo-se à luz do fogo.
- 55
Ora, os principais sacerdotes e todo o sinédrio procuravam testemunhas contra Jesus para o matarem, e não encontravam nenhuma.
- 56
Pois muitos davam falso testemunho contra ele, mas os seus testemunhos não concordavam entre si.
- 57
Alguns se levantaram e deram falso testemunho contra ele, dizendo:
- 58
“Nós o ouvimos dizer: 'Eu destruirei este templo feito por mãos humanas, e em três dias construirei outro, não feito por mãos humanas.'”
- 59
Mesmo assim, o testemunho deles não concordava.
- 60
O sumo sacerdote levantou-se no meio deles e perguntou a Jesus: “Você não tem resposta? O que é isso que estes testemunham contra você?”
- 61
Mas ele permaneceu calado e não respondeu nada. Novamente o sumo sacerdote lhe perguntou: “Você é o Cristo, o Filho do Bendito?”
- 62
Jesus disse: “Eu sou. E vocês verão o Filho do Homem assentado à direita do Poder, e vindo com as nuvens do céu.”
- 63
O sumo sacerdote rasgou as suas vestes e disse: “Que necessidade temos ainda de testemunhas?
- 64
Vocês ouviram a blasfêmia! O que acham?” E todos o condenaram como digno de morte.
- 65
Alguns começaram a cuspir nele, a cobrir-lhe o rosto, a dar-lhe socos e a dizer-lhe: “Profetize!” E os guardas o golpeavam com as palmas das mãos.
- 66
Estando Pedro embaixo, no pátio, veio uma das criadas do sumo sacerdote,
- 67
e, vendo Pedro a se aquecer, olhou para ele e disse: “Você também estava com o Nazareno, Jesus!”
- 68
Mas ele negou, dizendo: “Não o conheço, nem entendo o que você está dizendo.” Ele saiu para o alpendre, e o galo cantou.
- 69
A criada o viu e começou novamente a dizer aos que estavam ali perto: “Este é um deles.”
- 70
Mas ele negou outra vez. Pouco depois, os que estavam ali perto disseram novamente a Pedro: “Verdadeiramente você é um deles, pois é galileu, e a sua fala o demonstra.”
- 71
Mas ele começou a praguejar e a jurar: “Não conheço esse homem de quem vocês falam!”
- 72
O galo cantou pela segunda vez. Pedro se lembrou das palavras que Jesus lhe dissera: “Antes que o galo cante duas vezes, você me negará três vezes.” Ao pensar nisso, ele chorou.
- 1
Y DOS días después era la Pascua y los días de los panes sin levadura: y procuraban los príncipes de los sacerdotes y los escribas cómo le prenderían por engaño, y le matarían.
- 2
Y decían: No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto del pueblo.
- 3
Y estando él en Bethania en casa de Simón el leproso, y sentado á la mesa, vino una mujer teniendo un alabastro de ungüento de nardo espique de mucho precio; y quebrando el alabastro, derramóselo sobre su cabeza.
- 4
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?
- 5
Porque podía esto ser vendido por más de trescientos denarios, y darse á los pobres. Y murmuraban contra ella.
- 6
Mas Jesús dijo: Dejadla; ¿por qué la fatigáis? buena obra me ha hecho;
- 7
Que siempre tendréis los pobres con vosotros, y cuando quisiereis les podréis hacer bien; mas á mí no siempre me tendréis.
- 8
Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado á ungir mi cuerpo para la sepultura.
- 9
De cierto os digo que donde quiera que fuere predicado este evangelio en todo el mundo, también esto que ha hecho ésta, será dicho para memoria de ella.
- 10
Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, vino á los príncipes de los sacerdotes, para entregársele.
- 11
Y ellos oyéndolo se holgaron, y prometieron que le darían dineros. Y buscaba oportunidad cómo le entregaría.
- 12
Y el primer día de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos á disponer para que comas la pascua?
- 13
Y envía dos de sus discípulos, y les dice: Id á la ciudad, y os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle;
- 14
Y donde entrare, decid al señor de la casa: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos?
- 15
Y él os mostrará un gran cenáculo ya preparado: aderezad para nosotros allí.
- 16
Y fueron sus discípulos, y vinieron á la ciudad, y hallaron como les había dicho; y aderezaron la pascua.
- 17
Y llegada la tarde, fué con los doce.
- 18
Y como se sentaron á la mesa y comiesen, dice Jesús: De cierto os digo que uno de vosotros, que come conmigo, me ha de entregar.
- 19
Entonces ellos comenzaron á entristecerse, y á decirle cada uno por sí: ¿ Seré yo? Y el otro: ¿ Seré yo?
- 20
Y él respondiendo les dijo: Es uno de los doce que moja conmigo en el plato.
- 21
A la verdad el Hijo del hombre va, como está de él escrito; mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! bueno le fuera á aquel hombre si nunca hubiera nacido.
- 22
Y estando ellos comiendo, tomó Jesús pan, y bendiciendo, partió y les dió, y dijo: Tomad, esto es mi cuerpo.
- 23
Y tomando el vaso, habiendo hecho gracias, les dió: y bebieron de él todos.
- 24
Y les dice: Esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada.
- 25
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beberé nuevo en el reino de Dios.
- 26
Y como hubieron cantado el himno, se salieron al monte de las Olivas.
- 27
Jesús entonces les dice: Todos seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán derramadas las ovejas.
- 28
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
- 29
Entonces Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados, mas no yo.
- 30
Y le dice Jesús: De cierto te digo que tú, hoy, en esta noche, antes que el gallo haya cantado dos veces, me negarás tres veces.
- 31
Mas él con mayor porfía decía: Si me fuere menester morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo.
- 32
Y vienen al lugar que se llama Gethsemaní, y dice á sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro.
- 33
Y toma consigo á Pedro y á Jacobo y á Juan, y comenzó á atemorizarse, y á angustiarse.
- 34
Y les dice: Está muy triste mi alma, hasta la muerte: esperad aquí y velad.
- 35
Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora.
- 36
Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son á ti posibles; traspasa de mí este vaso; empero no lo que yo quiero, sino lo que tú.
- 37
Y vino y los halló durmiendo; y dice á Pedro: ¿Simón, duermes? ¿No has podido velar una hora?
- 38
Velad y orad, para que no entréis en tentación: el espíritu á la verdad es presto, mas la carne enferma.
- 39
Y volviéndose á ir, oró, y dijo las mismas palabras.
- 40
Y vuelto, los halló otra vez durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados; y no sabían qué responderle.
- 41
Y vino la tercera vez, y les dice: Dormid ya y descansad: basta, la hora es venida; he aquí, el Hijo del hombre es entregado en manos de los pecadores.
- 42
Levantaos, vamos: he aquí, el que me entrega está cerca.
- 43
Y luego, aun hablando él, vino Judas, que era uno de los doce, y con él una compañía con espadas y palos, de parte de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas y de los ancianos.
- 44
Y el que le entregaba les había dado señal común, diciendo: Al que yo besare, aquél es: prendedle, y llevadle con seguridad.
- 45
Y como vino, se acercó luego á él, y le dice: Maestro, Maestro. Y le besó.
- 46
Entonces ellos echaron en él sus manos, y le prendieron.
- 47
Y uno de los que estaban allí, sacando la espada, hirió al siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja.
- 48
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos á tomarme?
- 49
Cada día estaba con vosotros enseñando en el templo, y no me tomasteis; pero es así , para que se cumplan las Escrituras.
- 50
Entonces dejándole todos sus discípulos , huyeron.
- 51
Empero un mancebillo le seguía cubierto de una sábana sobre el cuerpo desnudo; y los mancebos le prendieron:
- 52
Mas él, dejando la sábana, se huyó de ellos desnudo.
- 53
Y trajeron á Jesús al sumo sacerdote; y se juntaron á él todos los príncipes de los sacerdotes y los ancianos y los escribas.
- 54
Empero Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los servidores, y calentándose al fuego.
- 55
Y los príncipes de los sacerdotes y todo el concilio buscaban testimonio contra Jesús, para entregarle á la muerte; mas no lo hallaban.
- 56
Porque muchos decían falso testimonio contra él; mas sus testimonios no concertaban.
- 57
Entonces levantándose unos, dieron falso testimonio contra él, diciendo:
- 58
Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este templo que es hecho de mano, y en tres días edificaré otro echo sin mano.
- 59
Mas ni aun así se concertaba el testimonio de ellos.
- 60
Entonces el sumo sacerdote, levantándose en medio, preguntó á Jesús, diciendo: ¿No respondes algo? ¿Qué atestiguan éstos contra ti?
- 61
Mas él callaba, y nada respondía. El sumo sacerdote le volvió á preguntar, y le dice: ¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?
- 62
Y Jesús le dijo: Yo soy; y veréis al Hijo del hombre sentado á la diestra de la potencia de Dios , y viniendo en las nubes del cielo.
- 63
Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestidos, dijo: ¿Qué más tenemos necesidad de testigos?
- 64
Oído habéis la blasfemia: ¿qué os parece? Y ellos todos le condenaron ser culpado de muerte.
- 65
Y algunos comenzaron á escupir en él, y cubrir su rostro, y á darle bofetadas, y decirle: Profetiza. Y los servidores le herían de bofetadas.
- 66
Y estando Pedro abajo en el atrio, vino una de las criadas del sumo sacerdote;
- 67
Y como vió á Pedro que se calentaba, mirándole, dice: Y tú con Jesús el Nazareno estabas.
- 68
Mas él negó, diciendo: No conozco, ni sé lo que dices. Y se salió fuera á la entrada; y cantó el gallo.
- 69
Y la criada viéndole otra vez, comenzó á decir á los que estaban allí: Este es de ellos.
- 70
Mas él negó otra vez. Y poco después, los que estaban allí dijeron otra vez á Pedro: Verdaderamente tú eres de ellos; porque eres Galileo, y tu habla es semejante.
- 71
Y él comenzó á maldecir y á jurar: No conozco á este hombre de quien habláis.
- 72
Y el gallo cantó la segunda vez: y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
"Aba, Pai" no jardim
No Getsémani Jesus começa a sentir-se angustiado e aflito, e pede que passe a hora, orando: "Aba, Pai, todas as coisas te são possíveis. Por favor, afasta de mim este cálice. Contudo, não o que eu desejo, mas o que tu desejas" (v. 36). Três vezes regressa e encontra adormecidos Pedro, Tiago e João. O seu aviso, "o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca" (v. 38), cumpre-se em poucas horas.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/marcos/14/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.