WPB
Mateus 11
João Baptista, já preso, manda perguntar se Jesus é aquele que havia de vir. A resposta não é um título, mas factos: os cegos veem, os coxos andam, aos pobres anuncia-se a boa nova. Depois Jesus elogia João perante as multidões e adverte que o menor no Reino é maior do que ele. Convém reparar como o tom muda: da dúvida de João aos ais contra Corazim, Betsaida e Cafarnaum, que não se arrependeram, até ao convite final aos cansados.
- 1
Quando Jesus terminou de dar instruções aos seus doze discípulos, ele partiu dali para ensinar e pregar nas cidades deles.
- 2
Quando João ouviu na prisão sobre as obras de Cristo, enviou dois dos seus discípulos
- 3
e lhe perguntou: “Você é aquele que estava para vir, ou devemos esperar por outro?”
- 4
Jesus lhes respondeu: “Vão e contem a João as coisas que vocês ouvem e veem:
- 5
os cegos recuperam a visão, os coxos andam, os leprosos são purificados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados, e aos pobres são pregadas as boas-novas.
- 6
E bem-aventurado é aquele que não encontra em mim motivo de tropeço.”
- 7
Enquanto eles iam embora, Jesus começou a falar às multidões a respeito de João: “O que vocês saíram para ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?
- 8
Mas o que vocês saíram para ver? Um homem vestido de roupas finas? Vejam, os que vestem roupas finas estão nos palácios dos reis.
- 9
Então, por que vocês saíram? Para ver um profeta? Sim, eu lhes digo, e muito mais do que um profeta.
- 10
Pois este é aquele de quem está escrito: 'Eis que envio o meu mensageiro à sua frente, o qual preparará o seu caminho diante de você.'
- 11
Eu lhes digo com toda a verdade: entre os nascidos de mulher não surgiu ninguém maior do que João Batista; no entanto, o menor no Reino dos Céus é maior do que ele.
- 12
Desde os dias de João Batista até agora, o Reino dos Céus sofre violência, e os violentos o tomam à força.
- 13
Pois todos os profetas e a lei profetizaram até João.
- 14
E, se vocês estiverem dispostos a aceitar, ele é o Elias que estava para vir.
- 15
Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça.
- 16
“Mas a que compararei esta geração? É semelhante a crianças sentadas nas praças, que gritam para os seus companheiros
- 17
e dizem: 'Nós lhes tocamos flauta, e vocês não dançaram. Nós entoamos lamentos, e vocês não choraram.'
- 18
Pois João veio, não comendo nem bebendo, e dizem: 'Ele tem demônio.'
- 19
O Filho do Homem veio comendo e bebendo, e dizem: 'Vejam, um comilão e beberrão, amigo de cobradores de impostos e pecadores!' Mas a sabedoria é justificada por seus filhos.”
- 20
Então ele começou a denunciar as cidades nas quais a maioria das suas obras poderosas havia sido realizada, porque não se arrependeram.
- 21
“Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Porque, se as obras poderosas que foram feitas em vocês tivessem sido feitas em Tiro e Sidom, há muito tempo elas teriam se arrependido em pano de saco e cinzas.
- 22
Mas eu lhes digo que, no dia do juízo, haverá mais tolerância para Tiro e Sidom do que para vocês.
- 23
E você, Cafarnaum, que é exaltada até o céu, descerá até o Hades. Porque, se as obras poderosas que foram feitas em você tivessem sido feitas em Sodoma, ela teria permanecido até hoje.
- 24
Mas eu lhes digo que, no dia do juízo, haverá mais tolerância para a terra de Sodoma do que para você.”
- 25
Naquele tempo, Jesus respondeu: “Eu te louvo, Pai, Senhor dos céus e da terra, porque escondeste estas coisas dos sábios e entendidos, e as revelaste aos pequeninos.
- 26
Sim, Pai, pois assim foi do teu agrado.
- 27
Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém conhece o Filho, a não ser o Pai; e ninguém conhece o Pai, a não ser o Filho e aquele a quem o Filho desejar revelá-lo.
- 28
“Venham a mim, todos vocês que estão cansados e sobrecarregados, e eu lhes darei descanso.
- 29
Tomem sobre vocês o meu jugo e aprendam de mim, pois sou manso e humilde de coração; e vocês encontrarão descanso para as suas almas.
- 30
Pois o meu jugo é suave e o meu fardo é leve.”
- 1
Y FUÉ, que acabando Jesús de dar mandamientos á sus doce discípulos, se fué de allí á enseñar y á predicar en las ciudades de ellos.
- 2
Y oyendo Juan en la prisión los hechos de Cristo, le envió dos de sus discípulos,
- 3
Diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro?
- 4
Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, y haced saber á Juan las cosas que oís y veis:
- 5
Los ciegos ven, y los cojos andan; los leprosos son limpiados, y los sordos oyen; los muertos son resucitados, y á los pobres es anunciado el evangelio.
- 6
Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí.
- 7
E idos ellos, comenzó Jesús á decir de Juan á las gentes: ¿Qué salisteis á ver al desierto? ¿una caña que es meneada del viento?
- 8
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de delicados vestidos ? He aquí, los que traen vestidos delicados, en las casas de los reyes están.
- 9
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un profeta? También os digo, y más que profeta.
- 10
Porque éste es de quien está escrito: He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz, que aparejará tu camino delante de ti.
- 11
De cierto os digo, que no se levantó entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista; mas el que es muy más pequeño en el reino de los cielos, mayor es que él.
- 12
Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al reino de los cielos se hace fuerza, y los valientes lo arrebatan.
- 13
Porque todos los profetas y la ley hasta Juan profetizaron.
- 14
Y si queréis recibir, él es aquel Elías que había de venir.
- 15
El que tiene oídos para oir, oiga.
- 16
Mas ¿á quién compararé esta generación? Es semejante á los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces á sus compañeros,
- 17
Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.
- 18
Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene.
- 19
Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Mas la sabiduría es justificada por sus hijos.
- 20
Entonces comenzó á reconvenir á las ciudades en las cuales habían sido hechas muy muchas de sus maravillas, porque no se habían arrepentido, diciendo :
- 21
¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Bethsaida! porque si en Tiro y en Sidón fueran hechas las maravillas que han sido hechas en vosotras, en otro tiempo se hubieran arrepentido en saco y en ceniza.
- 22
Por tanto os digo, que á Tiro y á Sidón será más tolerable el castigo en el día del juicio, que á vosotras.
- 23
Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta los infiernos serás abajada; porque si en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han sido hechas en ti, hubieran quedado hasta el día de hoy.
- 24
Por tanto os digo, que á la tierra de los de Sodoma será más tolerable el castigo en el día del juicio, que á ti.
- 25
En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que hayas escondido estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las hayas revelado á los niños.
- 26
Así, Padre, pues que así agradó en tus ojos.
- 27
Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie conoció al Hijo, sino el Padre; ni al Padre conoció alguno, sino el Hijo, y aquel á quien el Hijo lo quisiere revelar.
- 28
Venid á mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar.
- 29
Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas.
- 30
Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.
Duas respostas à mesma sabedoria
O capítulo contrapõe uma geração que rejeita tanto o jejum de João como a mesa de Jesus às cidades que viram milagres e não mudaram. Compara-as a crianças que não querem dançar nem prantear (vv. 16-19).
Perante essa dureza, o versículo 25 dá graças ao Pai por esconder estas coisas dos sábios e revelá-las aos pequeninos. O convite final aos sobrecarregados decorre dessa mesma inversão: o descanso recebe-se, não se ganha.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/mateus/11/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.