WPB
Mateus 28
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Agora depois do sábado, quando começou a amanhecer no primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria vieram para ver o túmulo.
- 2
Eis que houve um grande terremoto, pois um anjo do Senhor desceu do céu e veio, rolou a pedra da porta e sentou-se sobre ela.
- 3
Sua aparência era como um relâmpago, e sua roupa branca como a neve.
- 4
Por medo dele, os guardas tremeram, e se tornaram como homens mortos.
- 5
O anjo respondeu às mulheres: “Não tenham medo, pois eu sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado”.
- 6
Ele não está aqui, pois ressuscitou, como ele disse. Venha, veja o lugar onde o Senhor estava deitado.
- 7
Ide depressa e dizei a seus discípulos: 'Ele ressuscitou dos mortos, e eis que vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis'. Eis que eu vos disse”.
- 8
Eles partiram rapidamente do túmulo com medo e grande alegria, e correram para trazer a palavra a seus discípulos.
- 9
Quando foram contar a seus discípulos, eis que Jesus os encontrou, dizendo: “Alegrai-vos”! Eles vieram e pegaram seus pés, e o adoraram.
- 10
Então Jesus disse a eles: “Não tenham medo. Vá dizer aos meus irmãos que eles devem ir para a Galiléia, e lá eles me verão”.
- 11
Agora, enquanto eles estavam indo, eis que alguns dos guardas entraram na cidade e contaram aos chefes dos sacerdotes todas as coisas que haviam acontecido.
- 12
Quando estavam reunidos com os anciãos e tinham tomado conselho, deram uma grande quantidade de prata aos soldados,
- 13
dizendo: “Digam que seus discípulos vieram de noite e o roubaram enquanto dormíamos.
- 14
Se isto chegar aos ouvidos do governador, nós o persuadiremos e o faremos livre de preocupações”.
- 15
Então eles pegaram o dinheiro e fizeram o que lhes foi dito. Este ditado foi difundido no exterior entre os judeus, e continua até hoje.
- 16
Mas os onze discípulos foram para a Galiléia, para a montanha onde Jesus os havia enviado.
- 17
Quando o viram, curvaram-se diante dele; mas alguns duvidaram.
- 18
Jesus veio até eles e falou-lhes, dizendo: “Toda autoridade me foi dada no céu e na terra”.
- 19
Ide e fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo,
- 20
ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos ordenei. Eis que estou sempre convosco, mesmo até o fim dos tempos”. Amém.
- 1
Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
- 2
Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky and came and rolled away the stone from the door and sat on it.
- 3
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
- 4
For fear of him, the guards shook, and became like dead men.
- 5
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
- 6
He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.
- 7
Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”
- 8
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
- 9
As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, “Rejoice!” They came and took hold of his feet, and worshiped him.
- 10
Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me.”
- 11
Now while they were going, behold, some of the guards came into the city and told the chief priests all the things that had happened.
- 12
When they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
- 13
saying, “Say that his disciples came by night and stole him away while we slept.
- 14
If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry.”
- 15
So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.
- 16
But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
- 17
When they saw him, they bowed down to him; but some doubted.
- 18
Jesus came to them and spoke to them, saying, “All authority has been given to me in heaven and on earth.
- 19
Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
- 20
teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/mateus/28/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.