WPB
Mateus 6
O Sermão do Monte passa do acto exterior para o motivo escondido. Esmola, oração e jejum recebem o mesmo molde: não o faças para seres visto, fá-lo onde só o Pai observa. No centro está a oração modelo (vv. 9-13), que abre com "Pai nosso, que estás nos céus". A segunda metade volta-se para o dinheiro e a ansiedade. "Ninguém pode servir a dois senhores" (v. 24) conduz às aves e aos lírios, e ao fecho: procurar primeiro o Reino e deixar que cada dia traga o seu próprio mal.
- 1
“Tenham o cuidado de não praticar a sua caridade diante dos homens, para serem vistos por eles; do contrário, vocês não terão recompensa do seu Pai, que está nos céus.
- 2
Portanto, quando você fizer obras de misericórdia, não toque trombeta diante de si mesmo, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados pelos homens. Em verdade, em verdade lhes digo: eles já receberam a sua recompensa.
- 3
Mas, quando você fizer obras de misericórdia, não deixe a sua mão esquerda saber o que faz a sua mão direita,
- 4
para que as suas obras de misericórdia sejam feitas em secreto; então o seu Pai, que vê em secreto, o recompensará publicamente.
- 5
“Quando vocês orarem, não sejam como os hipócritas, pois eles amam orar em pé nas sinagogas e nas esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade, em verdade lhes digo: eles já receberam a sua recompensa.
- 6
Mas você, quando orar, entre no seu quarto e, tendo fechado a porta, ore ao seu Pai, que está em secreto; e o seu Pai, que vê em secreto, o recompensará publicamente.
- 7
Ao orar, não usem vãs repetições como fazem os gentios; pois eles pensam que por muito falarem serão ouvidos.
- 8
Portanto, não sejam como eles, pois o seu Pai sabe das coisas de que vocês precisam, antes mesmo de lhe pedirem.
- 9
Orem desta maneira: “‘Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome.
- 10
Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu.
- 11
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia.
- 12
Perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também perdoamos aos nossos devedores.
- 13
E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do maligno. Pois teu é o Reino, o poder e a glória para sempre. Amém.’
- 14
“Pois, se vocês perdoarem aos homens as suas ofensas, o seu Pai celestial também os perdoará.
- 15
Mas, se vocês não perdoarem aos homens as suas ofensas, o seu Pai também não perdoará as ofensas de vocês.
- 16
“Além disso, quando vocês jejuarem, não fiquem com o rosto triste como os hipócritas. Pois eles desfiguram o rosto para que os homens vejam que estão jejuando. Em verdade, em verdade lhes digo: eles já receberam a sua recompensa.
- 17
Mas você, quando jejuar, unja a cabeça e lave o rosto,
- 18
para não parecer aos homens que você está jejuando, mas ao seu Pai, que está em secreto; e o seu Pai, que vê em secreto, o recompensará.
- 19
“Não acumulem para vocês tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem destroem, e onde os ladrões arrombam e roubam;
- 20
mas acumulem para vocês tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem destroem, e onde os ladrões não arrombam nem roubam;
- 21
pois onde estiver o seu tesouro, aí também estará o seu coração.
- 22
“A candeia do corpo são os olhos. Portanto, se os seus olhos forem bons, todo o seu corpo será cheio de luz.
- 23
Mas, se os seus olhos forem maus, todo o seu corpo será cheio de trevas. Portanto, se a luz que está em você são trevas, quão grandes são essas trevas!
- 24
“Ninguém pode servir a dois senhores, pois ou odiará um e amará o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro. Vocês não podem servir a Deus e a Mamom.
- 25
Portanto, eu lhes digo: não andem ansiosos com a sua vida, quanto ao que vão comer ou beber; nem com o seu corpo, quanto ao que vão vestir. Não é a vida mais do que o alimento, e o corpo mais do que as roupas?
- 26
Observem as aves do céu, que não semeiam, não colhem, nem ajuntam em celeiros. O seu Pai celestial as alimenta. Vocês não têm muito mais valor do que elas?
- 27
“Quem de vocês, por estar ansioso, pode acrescentar um só momento à sua vida?
- 28
E por que andam ansiosos quanto às roupas? Considerem os lírios do campo, como eles crescem. Eles não trabalham, nem fiam,
- 29
contudo, eu lhes digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, vestiu-se como um deles.
- 30
Mas, se Deus veste assim a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, não vestirá muito mais a vocês, homens de pequena fé?
- 31
“Portanto, não andem ansiosos, dizendo: ‘O que vamos comer?’, ‘O que vamos beber?’ ou ‘Com que vamos nos vestir?’
- 32
Pois os gentios buscam todas essas coisas; mas o seu Pai celestial sabe que vocês precisam de todas elas.
- 33
Mas busquem primeiro o Reino de Deus e a sua justiça, e todas essas coisas lhes serão acrescentadas.
- 34
Portanto, não andem ansiosos com o dia de amanhã, pois o amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu próprio mal.”
- 1
MIRAD que no hagáis vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos de ellos: de otra manera no tendréis merced de vuestro Padre que está en los cielos.
- 2
Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las plazas, para ser estimados de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su recompensa.
- 3
Mas cuando tú haces limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha;
- 4
Para que sea tu limosna en secreto: y tu Padre que ve en secreto, él te recompensará en público.
- 5
Y cuando oras, no seas como los hipócritas; porque ellos aman el orar en las sinagogas, y en los cantones de las calles en pie, para ser vistos de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su pago.
- 6
Mas tú, cuando oras, éntrate en tu cámara, y cerrada tu puerta, ora á tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público.
- 7
Y orando, no seáis prolijos, como los Gentiles; que piensan que por su parlería serán oídos.
- 8
No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.
- 9
Vosotros pues, oraréis así: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
- 10
Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
- 11
Danos hoy nuestro pan cotidiano.
- 12
Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á nuestros deudores.
- 13
Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal: porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén.
- 14
Porque si perdonareis á los hombres sus ofensas, os perdonará también á vosotros vuestro Padre celestial.
- 15
Mas si no perdonareis á los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.
- 16
Y cuando ayunáis, no seáis como los hipócritas, austeros; porque ellos demudan sus rostros para parecer á los hombres que ayunan: de cierto os digo, que ya tienen su pago.
- 17
Mas tú, cuando ayunas, unge tu cabeza y lava tu rostro;
- 18
Para no parecer á los hombres que ayunas, sino á tu Padre que está en secreto: y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público.
- 19
No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompe, y donde ladrones minan y hurtan;
- 20
Mas haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompe, y donde ladrones no minan ni hurtan:
- 21
Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón.
- 22
La lámpara del cuerpo es el ojo: así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso:
- 23
Mas si tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo será tenebroso. Así que, si la lumbre que en ti hay son tinieblas, ¿cuántas serán las mismas tinieblas?
- 24
Ninguno puede servir á dos señores; porque ó aborrecerá al uno y amará al otro, ó se llegará al uno y menospreciará al otro: no podéis servir á Dios y á Mammón.
- 25
Por tanto os digo: No os congojéis por vuestra vida, qué habéis de comer, ó qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir: ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo que el vestido?
- 26
Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni allegan en alfolíes; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No sois vosotros mucho mejores que ellas?
- 27
Mas ¿quién de vosotros podrá, congojándose, añadir á su estatura un codo?
- 28
Y por el vestido ¿por qué os congojáis? Reparad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan;
- 29
Mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria fué vestido así como uno de ellos.
- 30
Y si la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios la viste así, ¿no hará mucho más á vosotros, hombres de poca fe?
- 31
No os congojéis pues, diciendo: ¿Qué comeremos, ó qué beberemos, ó con qué nos cubriremos?
- 32
Porque los Gentiles buscan todas estas cosas: que vuestro Padre celestial sabe que de todas estas cosas habéis menester.
- 33
Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.
- 34
Así que, no os congojéis por el día de mañana; que el día de mañana traerá su fatiga: basta al día su afán.
Recompensa vista ou recompensa guardada
O capítulo assenta num contraste: o pagamento já recebido diante dos olhos humanos contra aquele que o Pai, que vê em secreto, guarda. Os hipócritas já receberam o seu; quem dá às escondidas há de recebê-lo depois.
A mesma lógica regressa nos vv. 19-21: o tesouro na terra corrompe-se e o do céu permanece. Onde estiver o tesouro, ali estará também o coração. A visibilidade é o pagamento barato e perecível.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/mateus/6/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.