WPB
Números 6
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
- 2
“Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: ‘Quando um homem ou uma mulher fizer um voto especial, o voto de nazireu, para se separar para o SENHOR,
- 3
ele se separará de vinho e de bebida forte. Não beberá vinagre de vinho, nem vinagre de bebida fermentada, tampouco beberá suco de uva, nem comerá uvas frescas ou secas.
- 4
Todos os dias da sua separação, não comerá nada que seja feito da videira, desde as sementes até as cascas.
- 5
“‘Todos os dias do seu voto de separação, nenhuma navalha passará sobre a sua cabeça, até que se cumpram os dias em que ele se separa para o SENHOR. Ele será santo. Deixará crescer as mechas do cabelo da sua cabeça.
- 6
“‘Todos os dias em que ele se separa para o SENHOR, não se aproximará de um cadáver.
- 7
Ele não se tornará impuro por causa de seu pai, ou de sua mãe, de seu irmão, ou de sua irmã, quando eles morrerem, porque a sua separação para Deus está sobre a sua cabeça.
- 8
Todos os dias da sua separação, ele é santo para o SENHOR.
- 9
“‘Se alguém morrer muito de repente ao seu lado, e ele contaminar a cabeça da sua separação, então ele rapará a sua cabeça no dia da sua purificação. No sétimo dia ele a rapará.
- 10
No oitavo dia, ele trará duas rolinhas ou dois pombinhos ao sacerdote, à porta da Tenda do Encontro.
- 11
O sacerdote oferecerá um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto, e fará expiação por ele, porque pecou por causa do morto; e santificará a sua cabeça naquele mesmo dia.
- 12
Ele separará para o SENHOR os dias da sua separação, e trará um cordeiro de um ano de idade como oferta pela culpa; mas os dias anteriores serão anulados, porque a sua separação foi contaminada.
- 13
“‘Esta é a lei do nazireu: quando os dias da sua separação se cumprirem, ele será trazido à porta da Tenda do Encontro,
- 14
e ele apresentará a sua oferta ao SENHOR: um cordeiro de um ano de idade, sem defeito, como holocausto; uma cordeira de um ano de idade, sem defeito, como oferta pelo pecado; um carneiro sem defeito como oferta pacífica;
- 15
um cesto de pães ázimos, bolos de farinha fina amassados com azeite, e pães finos ázimos untados com azeite, juntamente com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de bebida.
- 16
O sacerdote os apresentará perante o SENHOR, e oferecerá a sua oferta pelo pecado e o seu holocausto.
- 17
Ele oferecerá o carneiro como sacrifício de ofertas pacíficas ao SENHOR, com o cesto de pães ázimos. O sacerdote também oferecerá a sua oferta de cereais e a sua oferta de bebida.
- 18
O nazireu rapará a cabeça da sua separação à porta da Tenda do Encontro, pegará o cabelo da cabeça da sua separação e o colocará no fogo que está debaixo do sacrifício de ofertas pacíficas.
- 19
O sacerdote pegará a espádua cozida do carneiro, um bolo ázimo do cesto e um pão fino ázimo, e os colocará nas mãos do nazireu, depois que ele tiver rapado a cabeça da sua separação;
- 20
e o sacerdote os moverá como oferta movida perante o SENHOR. Eles são santos para o sacerdote, juntamente com o peito que é movido e a coxa que é oferecida. Depois disso, o nazireu poderá beber vinho.
- 21
“‘Esta é a lei do nazireu que faz um voto e da sua oferta ao SENHOR pela sua separação, além daquilo que ele tiver recursos para oferecer. De acordo com o voto que fizer, assim ele deverá fazer segundo a lei da sua separação.’”
- 22
O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
- 23
“Fale a Arão e a seus filhos, dizendo: ‘É assim que vocês abençoarão os filhos de Israel.’ Vocês lhes dirão:
- 24
‘O SENHOR te abençoe e te guarde.
- 25
O SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre ti, e tenha misericórdia de ti.
- 26
O SENHOR levante o seu rosto sobre ti, e te dê a paz.’
- 27
“Assim eles colocarão o meu nome sobre os filhos de Israel; e eu os abençoarei.”
- 1
The LORD spoke to Moses, saying,
- 2
“Speak to the children of Israel, and tell them: ‘When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to the LORD,
- 3
he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
- 4
All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
- 5
“‘All the days of his vow of separation no razor shall come on his head, until the days are fulfilled in which he separates himself to the LORD. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.
- 6
“‘All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.
- 7
He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die, because his separation to God is on his head.
- 8
All the days of his separation he is holy to the LORD.
- 9
“‘If any man dies very suddenly beside him, and he defiles the head of his separation, then he shall shave his head in the day of his cleansing. On the seventh day he shall shave it.
- 10
On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
- 11
The priest shall offer one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned by reason of the dead, and shall make his head holy that same day.
- 12
He shall separate to the LORD the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
- 13
“‘This is the law of the Nazirite: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting,
- 14
and he shall offer his offering to the LORD: one male lamb a year old without defect for a burnt offering, one ewe lamb a year old without defect for a sin offering, one ram without defect for peace offerings,
- 15
a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil with their meal offering and their drink offerings.
- 16
The priest shall present them before the LORD, and shall offer his sin offering and his burnt offering.
- 17
He shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings to the LORD, with the basket of unleavened bread. The priest shall offer also its meal offering and its drink offering.
- 18
The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
- 19
The priest shall take the boiled shoulder of the ram, one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite after he has shaved the head of his separation;
- 20
and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD. They are holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.
- 21
“‘This is the law of the Nazirite who vows and of his offering to the LORD for his separation, in addition to that which he is able to afford. According to his vow which he vows, so he must do after the law of his separation.’”
- 22
The LORD spoke to Moses, saying,
- 23
“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is how you shall bless the children of Israel.’ You shall tell them,
- 24
‘The LORD bless you, and keep you.
- 25
The LORD make his face to shine on you, and be gracious to you.
- 26
The LORD lift up his face toward you, and give you peace.’
- 27
“So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/numeros/6/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.