WPB
Provérbios 13
A riqueza e a visão de longo prazo governam este capítulo. Contrasta os bens que se esvaem quando ganhos de modo desonesto com a riqueza que cresce com a mão (v.11), e termina com o homem bom que deixa herança aos filhos dos seus filhos (v.22). A paciência é o fio constante. A sua linha mais citada é o v.12: "A esperança adiada adoece o coração", e o desejo realizado é árvore de vida. Veja-se como a disciplina e a correção (v.18, v.24) não são dureza, mas caminho para a honra.
- 1
O filho sábio dá ouvidos à instrução do pai, mas o zombador não atende à repreensão.
- 2
Do fruto dos seus lábios o homem comerá o bem, mas o desejo dos infiéis é a violência.
- 3
Quem guarda a sua boca preserva a sua vida. Quem abre muito os seus lábios caminha para a ruína.
- 4
A alma do preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes ficará plenamente satisfeita.
- 5
O justo odeia a mentira, mas o ímpio traz vergonha e desonra.
- 6
A justiça guarda aquele cujo caminho é íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
- 7
Há quem finja ser rico, mas não tem nada. Há quem finja ser pobre, e tem grande riqueza.
- 8
O resgate da vida do homem são as suas riquezas, mas o pobre não sofre ameaças.
- 9
A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos ímpios se apagará.
- 10
O orgulho só gera contendas, mas a sabedoria está com os que aceitam conselhos.
- 11
A riqueza obtida com desonestidade diminuirá, mas quem ajunta com o próprio trabalho a fará crescer.
- 12
A esperança adiada adoece o coração, mas o desejo realizado é árvore de vida.
- 13
Quem despreza a instrução pagará por isso, mas o que respeita o mandamento será recompensado.
- 14
O ensino do sábio é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
- 15
O bom entendimento conquista favor, mas o caminho dos infiéis é duro.
- 16
Todo homem prudente age com conhecimento, mas o tolo expõe a sua tolice.
- 17
O mensageiro perverso cai na desgraça, mas o embaixador fiel traz cura.
- 18
Pobreza e vergonha virão para quem rejeita a disciplina, mas quem aceita a repreensão será honrado.
- 19
O desejo realizado é doce para a alma, mas os tolos detestam afastar-se do mal.
- 20
Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos sofrerá o mal.
- 21
O infortúnio persegue os pecadores, mas aos justos o bem recompensará.
- 22
O homem bom deixa uma herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é guardada para o justo.
- 23
Há abundância de comida no campo dos pobres, mas a injustiça a leva embora.
- 24
Quem poupa a vara odeia seu filho, mas quem o ama tem cuidado de discipliná-lo.
- 25
O justo come até ficar satisfeito, mas o estômago dos ímpios passará fome.
- 1
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
- 2
By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
- 3
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
- 4
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
- 5
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
- 6
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
- 7
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
- 8
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
- 9
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
- 10
Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
- 11
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
- 12
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
- 13
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
- 14
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
- 15
Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
- 16
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
- 17
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
- 18
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
- 19
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
- 20
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
- 21
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
- 22
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
- 23
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
- 24
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
- 25
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
O preço de esperar
Vários ditos giram em torno do tempo e do desfecho, e não do ganho imediato. O v.11 adverte que o dinheiro fácil mingua; o v.22 estende o horizonte até aos netos; o v.19 chama doce ao desejo cumprido. Juntos, ensinam a recompensa adiada como o ambiente natural do sábio.
O v.20 — anda com sábios e serás sábio, junta-te a tolos e serás afligido — situa essa paciência no plano social: a companhia que se escolhe decide aonde se chega.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/proverbios/13/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.