WPB
Provérbios 22
Os ditos curtos prosseguem até ao versículo 16: o bom nome vale mais do que as riquezas, o rico e o pobre têm o mesmo Criador, quem pede emprestado fica servo de quem empresta. Depois o livro muda de rumo. No versículo 17 uma voz diz "Inclina o teu ouvido" e abre um conselho dirigido a um só aprendiz. Repare-se no versículo 20, que menciona coisas excelentes já escritas, e no aviso para não se mover o marco antigo (v.28).
- 1
Um bom nome é mais desejável do que grandes riquezas, e o favor amoroso é melhor do que a prata e o ouro.
- 2
O rico e o pobre têm isto em comum: O SENHOR é o Criador de ambos.
- 3
O homem prudente vê o perigo e se esconde; mas os simples passam adiante, e sofrem as consequências.
- 4
A recompensa da humildade e do temor do SENHOR são riquezas, honra e vida.
- 5
Espinhos e armadilhas estão no caminho dos perversos; quem guarda a sua alma afasta-se deles.
- 6
Ensine a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
- 7
O rico domina sobre o pobre. O que toma emprestado é servo do que empresta.
- 8
Quem semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua fúria será destruída.
- 9
Quem tem os olhos generosos será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre.
- 10
Expulse o zombador, e a contenda se irá; sim, cessarão as brigas e os insultos.
- 11
Quem ama a pureza do coração e tem a graça nos seus lábios será amigo do rei.
- 12
Os olhos do SENHOR preservam o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
- 13
O preguiçoso diz: “Há um leão lá fora! Serei morto no meio das ruas!”
- 14
A boca da mulher imoral é uma cova profunda. Aquele contra quem o SENHOR está irado cairá nela.
- 15
A estultícia está ligada ao coração da criança; mas a vara da disciplina a afastará dela.
- 16
Quem oprime o pobre para enriquecer, e quem dá ao rico, ambos certamente acabarão na pobreza.
- 17
Incline os seus ouvidos e ouça as palavras dos sábios. Aplique o seu coração ao meu ensino.
- 18
Pois será uma coisa agradável se você os guardar no seu íntimo, se todos eles estiverem prontos nos seus lábios.
- 19
Eu o ensino hoje, sim, a você mesmo, para que a sua confiança esteja no SENHOR.
- 20
Não lhe escrevi eu trinta ditados excelentes de conselhos e de conhecimento,
- 21
Para lhe ensinar a verdade e palavras confiáveis, a fim de dar respostas seguras aos que o enviaram?
- 22
Não explore o pobre por ele ser pobre; e não esmague o necessitado no tribunal;
- 23
pois o SENHOR defenderá a causa deles, e saqueará a vida daqueles que os saqueiam.
- 24
Não faça amizade com o homem de pavio curto. Não se associe com quem abriga a ira,
- 25
para não aprender os seus caminhos e não preparar uma armadilha para a sua própria alma.
- 26
Não seja um daqueles que com um aperto de mãos, se tornam fiadores de dívidas.
- 27
Se você não tiver com que pagar, por que deveriam levar a sua cama de debaixo de você?
- 28
Não mude os marcos antigos de propriedade que os seus pais colocaram.
- 29
Você já viu um homem hábil no seu trabalho? Ele servirá a reis. Ele não servirá a homens obscuros.
- 1
A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
- 2
The rich and the poor have this in common: The LORD is the maker of them all.
- 3
A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
- 4
The result of humility and the fear of the LORD is wealth, honor, and life.
- 5
Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays far from them.
- 6
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
- 7
The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
- 8
He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
- 9
He who has a generous eye will be blessed, for he shares his food with the poor.
- 10
Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
- 11
He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
- 12
The LORD’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
- 13
The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
- 14
The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under the LORD’s wrath will fall into it.
- 15
Folly is bound up in the heart of a child; the rod of discipline drives it far from him.
- 16
Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
- 17
Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
- 18
For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
- 19
I teach you today, even you, so that your trust may be in the LORD.
- 20
Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
- 21
To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
- 22
Don’t exploit the poor because he is poor; and don’t crush the needy in court;
- 23
for the LORD will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
- 24
Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbors anger,
- 25
lest you learn his ways and ensnare your soul.
- 26
Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
- 27
If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
- 28
Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
- 29
Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.
Onde a coleção troca de mãos
Os versículos 1 a 16 mantêm os pares de linhas dos capítulos anteriores. Porém, o versículo 17 abre "as palavras dos sábios", um ensino que se prolonga até ao capítulo 24 e se dirige a quem há-de confiar no SENHOR (v.19).
O conselho torna-se concreto: não esmagar o pobre no tribunal (v.22), não conviver com o iracundo (v.24), não dar fiança por dívidas (v.26). Encerra com o homem diligente no seu trabalho, que servirá diante de reis.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/proverbios/22/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.