WPB
Rute 4
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Ora, Boaz subiu à porta da cidade e sentou-se ali. Eis que o resgatador de quem Boaz havia falado ia passando. Boaz lhe disse: “Venha cá, amigo, e sente-se!” Ele se aproximou e sentou-se.
- 2
Boaz tomou dez homens dentre os líderes da cidade, e disse: “Sentem-se aqui”, e eles se sentaram.
- 3
Ele disse ao resgatador: “Noemi, que voltou das terras de Moabe, está vendendo o pedaço de terra que pertencia ao nosso irmão Elimeleque.
- 4
Eu pensei em informá-lo, dizendo: ‘Compre-o na presença dos que estão sentados aqui, e na presença dos líderes do meu povo.’ Se você quiser resgatá-lo, resgate-o; mas se não quiser resgatá-lo, diga-me, para que eu saiba. Pois não há ninguém para resgatá-lo além de você; e eu sou o próximo depois de você.” Ele disse: “Eu o resgatarei.”
- 5
Então Boaz disse: “No dia em que você comprar o campo da mão de Noemi, deverá comprá-lo também de Rute, a moabita, a viúva do falecido, para manter o nome do falecido sobre a sua herança.”
- 6
O resgatador respondeu: “Não posso resgatá-lo para mim, para não prejudicar a minha própria herança. Assuma você o meu direito de resgate; pois eu não posso resgatá-lo.”
- 7
Ora, antigamente em Israel, o costume relativo à redenção e à troca, para validar todas as coisas, era o seguinte: um homem tirava a sua sandália e a dava ao outro; e esta era a maneira de formalizar transações em Israel.
- 8
Assim o resgatador disse a Boaz: “Compre-o para você”, e tirou a sua sandália.
- 9
Boaz disse aos líderes e a todo o povo: “Vocês são testemunhas hoje de que comprei da mão de Noemi tudo o que pertencia a Elimeleque, e tudo o que era de Quiliom e de Malom.
- 10
Além disso, adquiri Rute, a moabita, viúva de Malom, para ser a minha mulher, a fim de manter o nome do falecido sobre a sua herança, para que o nome do falecido não seja cortado do meio dos seus irmãos e da porta da sua cidade. Vocês são testemunhas hoje.”
- 11
Todo o povo que estava na porta, e os líderes, disseram: “Nós somos testemunhas. Que o SENHOR faça à mulher que está entrando na sua casa como fez a Raquel e a Lia, as quais juntas edificaram a casa de Israel; que você prospere em Efrata e seja famoso em Belém.
- 12
Que a sua casa seja como a casa de Perez, que Tamar deu à luz a Judá, por meio da descendência que o SENHOR lhe der por meio desta jovem.”
- 13
Assim Boaz tomou Rute, e ela se tornou a sua mulher; ele coabitou com ela, e o SENHOR lhe concedeu que concebesse, e ela deu à luz um filho.
- 14
As mulheres disseram a Noemi: “Bendito seja o SENHOR, que hoje não a deixou sem um resgatador. Que o seu nome seja famoso em Israel.
- 15
Ele lhe será um restaurador da vida e a sustentará na sua velhice; pois a sua nora, que a ama, que lhe é melhor do que sete filhos, o deu à luz.”
- 16
Noemi pegou o menino, colocou-o no seu colo e tornou-se a sua ama.
- 17
As mulheres, suas vizinhas, deram-lhe um nome, dizendo: “Nasceu um filho a Noemi”. Elas o chamaram de Obede. Ele é o pai de Jessé, o pai de Davi.
- 18
Esta é a história das gerações de Perez: Perez gerou a Hezrom,
- 19
e Hezrom gerou a Rão, e Rão gerou a Aminadabe,
- 20
e Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom,
- 21
e Salmom gerou a Boaz, e Boaz gerou a Obede,
- 22
e Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.
- 1
Now Boaz went up to the gate and sat down there. Behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by. Boaz said to him, “Come over here, friend, and sit down!” He came over, and sat down.
- 2
Boaz took ten men of the elders of the city, and said, “Sit down here,” and they sat down.
- 3
He said to the near kinsman, “Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s.
- 4
I thought I should tell you, saying, ‘Buy it before those who sit here, and before the elders of my people.’ If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know. For there is no one to redeem it besides you; and I am after you.” He said, “I will redeem it.”
- 5
Then Boaz said, “On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance.”
- 6
The near kinsman said, “I can’t redeem it for myself, lest I endanger my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can’t redeem it.”
- 7
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man took off his sandal, and gave it to his neighbor; and this was the way of formalizing transactions in Israel.
- 8
So the near kinsman said to Boaz, “Buy it for yourself,” then he took off his sandal.
- 9
Boaz said to the elders and to all the people, “You are witnesses today, that I have bought all that was Elimelech’s, and all that was Chilion’s and Mahlon’s, from the hand of Naomi.
- 10
Moreover, Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his place. You are witnesses today.”
- 11
All the people who were in the gate, and the elders, said, “We are witnesses. May the LORD make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which both built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem.
- 12
Let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the offspring which the LORD will give you by this young woman.”
- 13
So Boaz took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the LORD enabled her to conceive, and she bore a son.
- 14
The women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not left you today without a near kinsman. Let his name be famous in Israel.
- 15
He shall be to you a restorer of life and sustain you in your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him.”
- 16
Naomi took the child, laid him in her bosom, and became nurse to him.
- 17
The women, her neighbors, gave him a name, saying, “A son is born to Naomi”. They named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
- 18
Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron,
- 19
and Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab,
- 20
and Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon,
- 21
and Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed,
- 22
and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/rute/4/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.