WPB
Salmos 127
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
A menos que Yahweh construa a casa, aqueles que o constroem trabalham em vão. A menos que Yahweh vigie a cidade, o vigilante o guarda em vão.
- 2
É inútil para você levantar-se cedo, para ficar acordado até tarde, comendo o pão da labuta, pois ele dá o sono a seus entes queridos.
- 3
Eis que as crianças são uma herança de Yahweh. O fruto do ventre é sua recompensa.
- 4
Como flechas na mão de um homem poderoso, Assim são as crianças da juventude.
- 5
Feliz é o homem que tem sua aljava cheia deles. Eles não ficarão desapontados quando falarem com seus inimigos no portão.
- 1
Unless the LORD builds the house, they who build it labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchman guards it in vain.
- 2
It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil, for he gives sleep to his loved ones.
- 3
Behold, children are a heritage of the LORD. The fruit of the womb is his reward.
- 4
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
- 5
Happy is the man who has his quiver full of them. They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/127/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.