WPB
Salmos 139
Uma meditação longa sobre um Deus que já sabe tudo: o sentar e o levantar de Davi, os seus pensamentos de longe, a palavra ainda por dizer na sua língua. Ele põe à prova os limites — o céu, o Seol, as asas da alva, o extremo do mar — e não encontra lugar fora da mão de Deus.
- 1
SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
- 2
Tu conheces o meu sentar e o meu levantar. De longe percebes os meus pensamentos.
- 3
Tu esquadrinhas o meu caminho e o meu deitar, e conheces intimamente todos os meus caminhos.
- 4
Pois não há uma só palavra na minha língua, mas eis que, SENHOR, tu a conheces totalmente.
- 5
Tu me cercas por trás e pela frente. Colocaste a tua mão sobre mim.
- 6
Este conhecimento está além de mim. É tão elevado. Não consigo alcançá-lo.
- 7
Para onde eu poderia ir, fugindo do teu Espírito? Ou para onde eu poderia fugir da tua presença?
- 8
Se eu subir aos céus, tu lá estás. Se eu fizer a minha cama no Seol, eis que tu lá estás!
- 9
Se eu tomar as asas da alvorada, e habitar nas extremidades do mar,
- 10
mesmo ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me segurará.
- 11
Se eu disser: “Certamente as trevas me encobrirão. A luz ao meu redor se tornará noite”,
- 12
mesmo as trevas não se escondem de ti, mas a noite brilha como o dia. As trevas são como a luz para ti.
- 13
Pois tu formaste o meu ser mais íntimo. Tu me teceste no ventre da minha mãe.
- 14
Eu te darei graças, pois fui feito de modo assombroso e maravilhoso. As tuas obras são maravilhosas. A minha alma sabe muito bem disso.
- 15
A minha estrutura não estava escondida de ti, quando eu era feito em segredo, tecido nas profundezas da terra.
- 16
Os teus olhos viram o meu corpo. No teu livro foram todos escritos, os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nenhum deles.
- 17
Quão preciosos para mim são os teus pensamentos, ó Deus! Quão vasta é a soma deles!
- 18
Se eu os contasse, seriam em maior número do que a areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
- 19
Quem dera tu, ó Deus, matasses os ímpios. Afastem-se de mim, homens sanguinários!
- 20
Pois eles falam contra ti com maldade. Os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
- 21
SENHOR, acaso não odeio aqueles que te odeiam? Não me aflijo com os que se levantam contra ti?
- 22
Eu os odeio com ódio perfeito. Eles se tornaram meus inimigos.
- 23
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração. Prova-me, e conhece os meus pensamentos.
- 24
Vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.
- 1
LORD, you have searched me, and you know me.
- 2
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
- 3
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
- 4
For there is not a word on my tongue, but behold, LORD, you know it altogether.
- 5
You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
- 6
This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
- 7
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
- 8
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
- 9
If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea,
- 10
even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
- 11
If I say, “Surely the darkness will overwhelm me. The light around me will be night,”
- 12
even the darkness doesn’t hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
- 13
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
- 14
I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
- 15
My frame wasn’t hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
- 16
Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
- 17
How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
- 18
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
- 19
If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
- 20
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
- 21
LORD, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
- 22
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
- 23
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
- 24
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
A viragem brusca no versículo 19
Após a linguagem terna de ser tecido no ventre (vv.13-16) e os pensamentos mais numerosos que a areia, o salmo muda de repente: oxalá Deus desse a morte ao ímpio. Depois regressa a casa na oração conhecida de ser sondado e provado (vv.23-24): o mesmo Deus que já o conhece é convidado a guiá-lo pelo caminho eterno.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/139/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.