WPB
Salmos 146
O primeiro dos cinco salmos de "Aleluia" que encerram o Saltério, cada um aberto e fechado com "Louvem o SENHOR". O poeta promete louvor por toda a vida (v.2) e contrasta depois duas espécies de ajuda. Não confiem em príncipes, adverte; quando o fôlego se vai, nesse mesmo dia perecem os seus pensamentos (vv.3-4). Perante essa fragilidade está o Deus de Jacó, criador do céu e da terra, que cumpre de facto o que promete.
- 1
Louvem o SENHOR! Louve o SENHOR, minha alma.
- 2
Enquanto eu viver, louvarei o SENHOR. Cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
- 3
Não confiem em príncipes, nem em um filho do homem, em quem não há socorro.
- 4
O seu espírito se vai, e ele volta para a terra. Naquele mesmo dia, os seus pensamentos perecem.
- 5
Feliz é aquele que tem o Deus de Jacó como seu auxílio, cuja esperança está no SENHOR, o seu Deus,
- 6
que fez os céus e a terra, o mar, e tudo o que neles há; que guarda a verdade para sempre;
- 7
que faz justiça aos oprimidos; que dá alimento aos famintos. O SENHOR liberta os prisioneiros.
- 8
O SENHOR abre os olhos dos cegos. O SENHOR levanta os que estão prostrados. O SENHOR ama os justos.
- 9
O SENHOR protege os estrangeiros. Ele ampara o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.
- 10
O SENHOR reinará para sempre; o seu Deus, ó Sião, por todas as gerações. Louvem o SENHOR!
- 1
Praise the LORD! Praise the LORD, my soul.
- 2
While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.
- 3
Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
- 4
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
- 5
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD, his God,
- 6
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
- 7
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners.
- 8
The LORD opens the eyes of the blind. The LORD raises up those who are bowed down. The LORD loves the righteous.
- 9
The LORD preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
- 10
The LORD will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!
O que este Deus faz pelo desamparado
A felicidade do v.5 é explicada por uma lista de atos concretos: justiça aos oprimidos, alimento aos famintos, liberdade aos presos, vista aos cegos (vv.7-8).
Repare-se em quem ele nomeia: o estrangeiro, o órfão, a viúva (v.9). Os príncipes em quem não se deve confiar costumam ignorar precisamente estes; está aí o contraste.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/146/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.