WPB
Salmos 6
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Yahweh, não me repreenda com sua raiva, nem me disciplinam em sua ira.
- 2
Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou desmaiado. Yahweh, cura-me, pois meus ossos estão perturbados.
- 3
Minha alma também está em grande angústia. Mas você, Yahweh, quanto tempo?
- 4
Return, Yahweh. Entregue minha alma, e me salve por sua amorosa bondade.
- 5
Pois na morte não há memória de você. No Sheol, quem lhe agradecerá?
- 6
Estou cansado com meu gemido. Todas as noites eu inunda minha cama. Eu molho meu sofá com minhas lágrimas.
- 7
Meu olho se esgota por causa da dor. Ela envelhece por causa de todos os meus adversários.
- 8
Depart de mim, todos vocês trabalhadores da iniqüidade, pois Yahweh ouviu a voz do meu choro.
- 9
Yahweh ouviu minha súplica. Yahweh aceita minha oração.
- 10
Que todos os meus inimigos se envergonhem e fiquem consternados. Eles devem voltar para trás, devem ser desonrados de repente.
- 1
LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
- 2
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
- 3
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
- 4
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
- 5
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
- 6
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
- 7
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
- 8
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
- 9
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
- 10
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/6/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.