WPB
Salmos 92
Intitulado cântico para o dia de sábado, este salmo declara bom dar graças de manhã e de noite, com o instrumento de dez cordas, o saltério e a harpa. O seu tema é o contraste entre o êxito passageiro dos ímpios e as obras profundas e duradouras do SENHOR.
- 1
É bom dar graças ao SENHOR, cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
- 2
anunciar a tua bondade pela manhã, e a tua fidelidade todas as noites,
- 3
com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
- 4
Pois tu, SENHOR, me alegraste com os teus feitos; eu triunfarei nas obras das tuas mãos.
- 5
Quão grandes são as tuas obras, SENHOR! Os teus pensamentos são muito profundos.
- 6
O homem insensato não sabe, nem o tolo compreende isto:
- 7
que, embora os ímpios brotem como a erva, e todos os malfeitores floresçam, eles serão destruídos para sempre.
- 8
Mas tu, SENHOR, estás nas alturas para sempre.
- 9
Pois eis que os teus inimigos, SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
- 10
Mas tu exaltaste o meu chifre como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
- 11
Os meus olhos também contemplaram os meus inimigos. Os meus ouvidos ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
- 12
O justo florescerá como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
- 13
Estão plantados na casa do SENHOR; eles florescerão nos átrios do nosso Deus.
- 14
Ainda darão frutos na velhice; estarão cheios de seiva e verdejantes,
- 15
para mostrar que o SENHOR é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
- 1
Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
- 2
Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
- 3
En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
- 4
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
- 5
¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
- 6
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
- 7
Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
- 8
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
- 9
Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
- 10
Empero tú ensalzarás mi cuerno como el de unicornio: seré ungido con aceite fresco.
- 11
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
- 12
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
- 13
Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
- 14
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
- 15
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.
A relva diante do cedro
O versículo 7 admite que os ímpios brotam como a relva e os que praticam o mal florescem, mas só para serem destruídos para sempre, uma imagem de crescimento que dá em nada. O homem insensato, diz o versículo 6, não entende isto.
A imagem contrária surge no versículo 12: o justo floresce como a palmeira e cresce como o cedro do Líbano, plantado na casa do SENHOR, dando fruto ainda na velhice, cheio de seiva e verdejante. O mesmo verbo, florescer, com finais opostos.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/92/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.