WPB
Salmos 9
Um louvor que regressa sempre ao tribunal. O salmista agradece por vitórias passadas — inimigos postos em fuga, nações repreendidas, nomes apagados (v.3-6) — porque provam que o trono em Sião está posto 'para juízo' (v.7). Depois o tom muda para uma súplica pessoal: 'Tem misericórdia de mim' às portas da morte (v.13). Repare-se nos dois reveses em que o poema confia: as nações afundam-se na própria cova (v.15) e o necessitado não será esquecido para sempre (v.18).
- 1
Darei graças ao SENHOR de todo o meu coração. Contarei todas as tuas maravilhas.
- 2
Em ti me alegrarei e exultarei. Cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
- 3
Quando os meus inimigos recuam, eles tropeçam e perecem na tua presença.
- 4
Pois tu defendeste a minha justa causa. Tu te assentas no trono julgando com justiça.
- 5
Tu repreendeste as nações. Tu destruíste os ímpios. Tu apagaste o nome deles para todo o sempre.
- 6
O inimigo foi consumido por ruína sem fim. A própria lembrança das cidades que tu destruíste pereceu.
- 7
Mas o SENHOR reina para sempre. Ele preparou o seu trono para o juízo.
- 8
Ele julgará o mundo com justiça. Ele administrará o juízo aos povos com retidão.
- 9
O SENHOR também será um alto refúgio para os oprimidos; um alto refúgio em tempos de angústia.
- 10
Aqueles que conhecem o teu nome colocarão a sua confiança em ti, pois tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
- 11
Cantem louvores ao SENHOR, que habita em Sião, e declarem entre os povos o que ele tem feito.
- 12
Pois aquele que vinga o sangue se lembra deles. Ele não esquece o clamor dos aflitos.
- 13
Tem misericórdia de mim, SENHOR. Vê a minha aflição causada por aqueles que me odeiam, e levanta-me das portas da morte,
- 14
para que eu possa proclamar todo o teu louvor. Eu me alegrarei na tua salvação nas portas da filha de Sião.
- 15
As nações afundaram na cova que fizeram. Na rede que esconderam, o seu próprio pé foi pego.
- 16
O SENHOR se fez conhecido. Ele executou o juízo. O ímpio está enlaçado pela obra de suas próprias mãos. Meditação. Selá.
- 17
Os ímpios voltarão para o Seol, assim como todas as nações que se esquecem de Deus.
- 18
Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança do pobre perecerá eternamente.
- 19
Levanta-te, SENHOR! Não deixes que o homem prevaleça. Que as nações sejam julgadas na tua presença.
- 20
Infunde-lhes temor, SENHOR. Que as nações saibam que são apenas homens. Selá.
- 1
I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
- 2
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
- 3
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
- 4
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
- 5
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
- 6
The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
- 7
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
- 8
He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
- 9
The LORD will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
- 10
Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
- 11
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
- 12
For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
- 13
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
- 14
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
- 15
The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
- 16
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
- 17
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God.
- 18
For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
- 19
Arise, LORD! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
- 20
Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. Selah.
Memória pública, memória divina
O salmo joga com o lembrar e o esquecer. As cidades vencidas perdem até a memória do nome (v.6), mas Deus não se esquece do clamor dos aflitos (v.12).
Tal contraste move a oração final: que as nações 'saibam que são homens' (v.20), ao passo que o pobre é guardado numa memória que não falha.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/9/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.