WPB
Tito 2
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Você, porém, fale as coisas que convêm à sã doutrina,
- 2
que os homens mais velhos sejam temperantes, sensatos, sóbrios, sadios na fé, no amor e na perseverança,
- 3
e que as mulheres mais velhas, da mesma forma, sejam reverentes em seu comportamento, não caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mestras do que é bom,
- 4
para que instruam as jovens esposas a amar seus maridos, a amar seus filhos,
- 5
a serem sensatas, castas, trabalhadoras no lar, bondosas, sujeitas a seus próprios maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
- 6
Da mesma forma, exorte os homens mais jovens a serem sensatos.
- 7
Em todas as coisas, apresente-se como exemplo de boas obras. Em seu ensino, mostre integridade, seriedade, incorruptibilidade,
- 8
e linguagem sadia que não possa ser condenada, para que o opositor seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer sobre nós.
- 9
Exorte os servos a estarem sujeitos a seus próprios senhores e a serem agradáveis em todas as coisas, não os contradizendo,
- 10
não furtando, mas demonstrando toda boa fidelidade, para que em todas as coisas adornem a doutrina de Deus, nosso Salvador.
- 11
Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
- 12
instruindo-nos para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piedosa nesta era presente;
- 13
aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
- 14
o qual se entregou por nós, para nos redimir de toda iniquidade e purificar para si mesmo um povo de sua propriedade exclusiva, zeloso de boas obras.
- 15
Fale estas coisas, exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém o despreze.
- 1
But say the things which fit sound doctrine,
- 2
that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in perseverance,
- 3
and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good,
- 4
that they may train the young wives to love their husbands, to love their children,
- 5
to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.
- 6
Likewise, exhort the younger men to be sober minded.
- 7
In all things show yourself an example of good works. In your teaching, show integrity, seriousness, incorruptibility,
- 8
and soundness of speech that can’t be condemned, that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
- 9
Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting,
- 10
not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
- 11
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
- 12
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age;
- 13
looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
- 14
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
- 15
Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/tito/2/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.