WEB
Genesis 44
Joseph stages a final test. His silver cup is hidden in Benjamin's sack, and a steward overtakes the departing brothers with a charge of theft. When the cup is found — searched from oldest to youngest — they tear their clothes and return together rather than abandon Benjamin. Judah, the same brother who once urged selling Joseph, now refuses to leave a younger son of Rachel behind.
- 1
He commanded the steward of his house, saying, “Fill the men’s sacks with food, as much as they can carry, and put each man’s money in his sack’s mouth.
- 2
Put my cup, the silver cup, in the sack’s mouth of the youngest, with his grain money.” He did according to the word that Joseph had spoken.
- 3
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys.
- 4
When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, “Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, ‘Why have you rewarded evil for good?
- 5
Isn’t this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.’”
- 6
He overtook them, and he spoke these words to them.
- 7
They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing!
- 8
Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord’s house?
- 9
With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
- 10
He said, “Now also let it be according to your words. He with whom it is found will be my slave; and you will be blameless.”
- 11
Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.
- 12
He searched, beginning with the oldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamin’s sack.
- 13
Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city.
- 14
Judah and his brothers came to Joseph’s house, and he was still there. They fell on the ground before him.
- 15
Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Don’t you know that such a man as I can indeed do divination?”
- 16
Judah said, “What will we tell my lord? What will we speak? How will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord’s slaves, both we and he also in whose hand the cup is found.”
- 17
He said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”
- 18
Then Judah came near to him, and said, “Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord’s ears, and don’t let your anger burn against your servant; for you are even as Pharaoh.
- 19
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’
- 20
We said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother; and his father loves him.’
- 21
You said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’
- 22
We said to my lord, ‘The boy can’t leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’
- 23
You said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.’
- 24
When we came up to your servant my father, we told him the words of my lord.
- 25
Our father said, ‘Go again and buy us a little food.’
- 26
We said, ‘We can’t go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man’s face, unless our youngest brother is with us.’
- 27
Your servant, my father, said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.
- 28
One went out from me, and I said, “Surely he is torn in pieces;” and I haven’t seen him since.
- 29
If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.’
- 30
Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; since his life is bound up in the boy’s life;
- 31
it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol.
- 32
For your servant became collateral for the boy to my father, saying, ‘If I don’t bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.’
- 33
Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, my lord’s slave; and let the boy go up with his brothers.
- 34
For how will I go up to my father, if the boy isn’t with me?—lest I see the evil that will come on my father.”
- 1
Ele ordenou ao administrador de sua casa, dizendo: “Encha os sacos dos homens com mantimento, o quanto puderem carregar, e coloque o dinheiro de cada homem na boca do seu saco.
- 2
Coloque a minha taça, a taça de prata, na boca do saco do mais novo, junto com o dinheiro do seu cereal.” Ele fez conforme a palavra que José tinha falado.
- 3
Assim que amanheceu, os homens foram despedidos, eles e os seus jumentos.
- 4
Quando eles tinham saído da cidade, e ainda não estavam longe, José disse ao seu administrador: “Levante-se, vá atrás dos homens. Quando os alcançar, pergunte a eles: ‘Por que vocês pagaram o bem com o mal?
- 5
Não é desta taça que o meu senhor bebe, e pela qual ele de fato adivinha? Vocês agiram mal ao fazer isso.’”
- 6
Ele os alcançou e lhes falou estas palavras.
- 7
Eles lhe disseram: “Por que o meu senhor fala palavras como estas? Longe de seus servos fazerem tal coisa!
- 8
Eis que o dinheiro que encontramos nas bocas dos nossos sacos, nós trouxemos de volta a você desde a terra de Canaã. Como então roubaríamos prata ou ouro da casa do seu senhor?
- 9
Aquele dos seus servos com quem a taça for encontrada, que morra, e nós também seremos escravos do meu senhor.”
- 10
Ele disse: “Agora, seja também conforme as palavras de vocês. Aquele com quem for encontrada será meu escravo; e vocês serão inocentes.”
- 11
Então eles se apressaram, e cada homem desceu o seu saco para o chão, e cada homem abriu o seu saco.
- 12
Ele procurou, começando pelo mais velho e terminando no mais novo. A taça foi encontrada no saco de Benjamim.
- 13
Então eles rasgaram as suas roupas, e cada homem carregou o seu jumento, e voltaram para a cidade.
- 14
Judá e seus irmãos chegaram à casa de José, e ele ainda estava lá. Eles caíram por terra diante dele.
- 15
José lhes disse: “Que ação é esta que vocês fizeram? Vocês não sabem que um homem como eu pode de fato adivinhar?”
- 16
Judá disse: “O que diremos ao meu senhor? O que falaremos? Como nos justificaremos? Deus descobriu a iniquidade de seus servos. Eis que somos escravos do meu senhor, tanto nós quanto aquele em cuja mão a taça foi encontrada.”
- 17
Ele disse: “Longe de mim fazer isso. O homem em cuja mão a taça foi encontrada, esse será meu escravo; mas quanto a vocês, subam em paz para o seu pai.”
- 18
Então Judá se aproximou dele e disse: “Ah, meu senhor, por favor, permita que o seu servo fale uma palavra aos ouvidos do meu senhor, e não deixe a sua ira se acender contra o seu servo; pois você é como o próprio Faraó.
- 19
O meu senhor perguntou aos seus servos, dizendo: ‘Vocês têm pai ou irmão?’
- 20
Nós dissemos ao meu senhor: ‘Temos um pai, já idoso, e um filho da sua velhice, o mais novo; o irmão dele está morto, e só ele restou de sua mãe; e o seu pai o ama.’
- 21
Você disse aos seus servos: ‘Tragam-no para mim, para que eu possa colocar os meus olhos sobre ele.’
- 22
Nós dissemos ao meu senhor: ‘O rapaz não pode deixar o seu pai, pois se ele deixar o seu pai, o seu pai morrerá.’
- 23
Você disse aos seus servos: ‘A menos que o seu irmão mais novo desça com vocês, vocês não verão mais o meu rosto.’
- 24
Quando subimos ao seu servo, meu pai, nós lhe contamos as palavras do meu senhor.
- 25
Nosso pai disse: ‘Voltem e comprem-nos um pouco de mantimento.’
- 26
Nós dissemos: ‘Não podemos descer. Se o nosso irmão mais novo estiver conosco, então desceremos; pois não poderemos ver o rosto do homem, a menos que o nosso irmão mais novo esteja conosco.’
- 27
O seu servo, meu pai, nos disse: ‘Vocês sabem que a minha mulher me deu dois filhos.
- 28
Um saiu de perto de mim, e eu disse: “Certamente foi despedaçado”; e não o vi desde então.
- 29
Se vocês tirarem também este de mim, e algum mal lhe acontecer, vocês farão descer os meus cabelos brancos com tristeza ao Seol.’
- 30
Agora, portanto, quando eu chegar ao seu servo, meu pai, e o rapaz não estiver conosco; visto que a vida dele está ligada à vida do rapaz;
- 31
acontecerá que, quando ele vir que o rapaz não está, ele morrerá. Os seus servos farão descer os cabelos brancos do seu servo, nosso pai, com tristeza ao Seol.
- 32
Pois o seu servo se tornou fiador do rapaz para o meu pai, dizendo: ‘Se eu não o trouxer de volta a você, então levarei a culpa diante do meu pai para sempre.’
- 33
Agora, portanto, por favor, deixe o seu servo ficar no lugar do rapaz como escravo do meu senhor; e deixe o rapaz subir com os seus irmãos.
- 34
Pois como subirei ao meu pai, se o rapaz não estiver comigo? Para que eu não veja o mal que sobrevirá ao meu pai.”
Judah's plea
Judah's long speech is the longest in Genesis. He retraces the whole story for Joseph — the old father, the lost brother, Benjamin bound up in Jacob's very life — and offers to stay as a slave in the boy's place so the gray-haired father is not sent down to Sheol in sorrow.
It is a deliberate reversal of chapter 37: the man who proposed selling a brother now offers his own freedom to ransom one.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/genesis/44/16-18
Or use the Passage link builder.