WEB
Isaiah 24
Read the full chapter first. Use the links below to keep moving through the surrounding book and related editorial pages.
- 1
Behold, the LORD makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.
- 2
It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest.
- 3
The earth will be utterly emptied and utterly laid waste; for the LORD has spoken this word.
- 4
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
- 5
The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.
- 6
Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell therein are found guilty. Therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.
- 7
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
- 8
The mirth of tambourines ceases. The sound of those who rejoice ends. The joy of the harp ceases.
- 9
They will not drink wine with a song. Strong drink will be bitter to those who drink it.
- 10
The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.
- 11
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
- 12
The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction.
- 13
For it will be so within the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.
- 14
These shall lift up their voice. They will shout for the majesty of the LORD. They cry aloud from the sea.
- 15
Therefore glorify the LORD in the east, even the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea!
- 16
From the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous! But I said, “I pine away! I pine away! woe is me!” The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously.
- 17
Fear, the pit, and the snare are on you who inhabit the earth.
- 18
It will happen that he who flees from the noise of the fear will fall into the pit; and he who comes up out of the middle of the pit will be taken in the snare; for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.
- 19
The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
- 20
The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.
- 21
It will happen in that day that the LORD will punish the army of the high ones on high, and the kings of the earth on the earth.
- 22
They will be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and will be shut up in the prison; and after many days they will be visited.
- 23
Then the moon will be confounded, and the sun ashamed; for the LORD of Armies will reign on Mount Zion and in Jerusalem; and glory will be before his elders.
- 1
Eis que Yahweh esvazia a terra, a faz desperdiçar, a vira de cabeça para baixo, e espalha seus habitantes.
- 2
Será como com o povo, assim com o sacerdote; como com o servo, assim com seu senhor; como com a criada, assim com sua amante; como com o comprador, assim com o vendedor; como com o credor, assim com o devedor; como com o tomador de juros, assim com o doador de juros.
- 3
A terra será totalmente esvaziada e totalmente desperdiçada; pois Yahweh pronunciou esta palavra.
- 4
A terra chora e se desvanece. O mundo definha e se desvanece. As pessoas elevadas da terra definham.
- 5
A terra também está poluída sob seus habitantes, porque transgrediram as leis, violaram os estatutos e quebraram o pacto eterno.
- 6
Portanto, a maldição devorou a terra, e aqueles que nela habitam são considerados culpados. Portanto, os habitantes da terra são queimados, e poucos homens restam.
- 7
O novo vinho chora. A videira definha. Todos os alegres suspiros de coração.
- 8
Cessa a alegria dos tamborins. O som daqueles que se regozijam termina. Cessa a alegria da harpa.
- 9
Eles não beberão vinho com uma canção. A bebida forte será amarga para aqueles que a bebem.
- 10
A cidade confusa é destruída. Toda casa está fechada, para que nenhum homem possa entrar.
- 11
Há um choro nas ruas por causa do vinho. Toda a alegria é escurecida. A alegria da terra se foi.
- 12
A cidade é deixada em desolação, e o portão é atingido pela destruição.
- 13
Pois será assim dentro da terra entre os povos, como o tremor de uma oliveira, como os respigões quando a vindima é feita.
- 14
Estes levantarão sua voz. Eles gritarão pela majestade de Yahweh. Eles gritarão em voz alta do mar.
- 15
Portanto, glorifiquem a Iavé no leste, até mesmo o nome de Iavé, o Deus de Israel, nas ilhas do mar!
- 16
Da parte mais extrema da terra, ouvimos canções. Glória aos justos! Mas eu disse: “Eu me acobardei! Eu me definhei! ai de mim!” Os traiçoeiros trataram de forma traiçoeira. Sim, os traiçoeiros têm lidado de forma muito traiçoeira.
- 17
O medo, a cova e a armadilha estão sobre vocês que habitam a terra.
- 18
Acontecerá que aquele que fugir do ruído do medo cairá no poço; e aquele que sair do meio do poço será apanhado no laço; pois as janelas no alto estão abertas, e os alicerces da terra tremem.
- 19
A terra está totalmente quebrada. A terra é dilacerada. A terra é sacudida violentamente.
- 20
A terra cambaleará como um bêbado, e balançará para frente e para trás como uma rede. Sua desobediência será pesada, e cairá e não voltará a se levantar.
- 21
Acontecerá nesse dia que Yahweh castigará o exército dos altos no alto, e os reis da terra na terra.
- 22
Eles serão reunidos, pois os prisioneiros serão reunidos no fosso e fechados na prisão; e depois de muitos dias serão visitados.
- 23
Então a lua será confundida, e o sol envergonhado; pois Yahweh dos exércitos reinará no Monte Sião e em Jerusalém; e a glória estará diante de seus anciãos.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/isaiah/24/16-18
Or use the Passage link builder.