WEB
Isaiah 3
Read the full chapter first. Use the links below to keep moving through the surrounding book and related editorial pages.
- 1
For, behold, the Lord, GOD of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;
- 2
the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
- 3
the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
- 4
I will give boys to be their princes, and children shall rule over them.
- 5
The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the wicked against the honorable.
- 6
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”
- 7
In that day he will cry out, saying, “I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.”
- 8
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
- 9
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don’t hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
- 10
Tell the righteous that it will be well with them, for they will eat the fruit of their deeds.
- 11
Woe to the wicked! Disaster is upon them, for the deeds of their hands will be paid back to them.
- 12
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
- 13
The LORD stands up to contend, and stands to judge the peoples.
- 14
The LORD will enter into judgment with the elders of his people and their leaders: “It is you who have eaten up the vineyard. The plunder of the poor is in your houses.
- 15
What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?” says the Lord, GOD of Armies.
- 16
Moreover the LORD said, “Because the daughters of Zion are arrogant, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking daintily as they go, jingling ornaments on their feet;
- 17
therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion, and the LORD will make their scalps bald.”
- 18
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
- 19
the earrings, the bracelets, the veils,
- 20
the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume containers, the charms,
- 21
the signet rings, the nose rings,
- 22
the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
- 23
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
- 24
It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a wearing of sackcloth; and branding instead of beauty.
- 25
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
- 26
Her gates shall lament and mourn. She shall be desolate and sit on the ground.
- 1
Pois, eis que o Senhor, Javé dos Exércitos, retira de Jerusalém e de Judá o abastecimento e o apoio, o fornecimento total de pão, e todo o fornecimento de água;
- 2
o homem poderoso, o homem de guerra, o juiz, o profeta, o adivinho, o mais velho,
- 3
o capitão de cinqüenta, o homem honrado, o conselheiro, o habilidoso artesão, e o feiticeiro esperto.
- 4
Darei aos rapazes para serem seus príncipes, e as crianças devem governar sobre eles.
- 5
O povo será oprimido, todos por outro, e todos por seu vizinho. A criança se comportará orgulhosamente contra o velhote, e os malvados contra os honrados.
- 6
De fato, um homem deve tomar posse de seu irmão na casa de seu pai, dizendo, “Você tem roupas, você é nosso governante”, e que esta ruína esteja sob sua mão”.
- 7
Naquele dia ele vai gritar, dizendo: “Eu não serei um curandeiro”; pois em minha casa não há nem pão nem roupa. Não me farás governar o povo”.
- 8
Pois Jerusalém está arruinada, e Judá está caído; porque sua língua e seus feitos são contra Yahweh, para provocar os olhos de sua glória.
- 9
O olhar de seus rostos testemunha contra eles. Eles desfilam seus pecados como Sodoma. Eles não o escondem. Ai de sua alma! Pois eles trouxeram o desastre sobre si mesmos.
- 10
Diga aos justos que estará bem com eles, pois eles comerão o fruto de suas obras.
- 11
Ai dos malvados! O desastre está sobre eles, pelos atos de suas mãos serão pagos a eles.
- 12
As para meu povo, as crianças são seus opressores, e as mulheres governam sobre eles. Meu povo, aqueles que o lideram, fazem com que você erre, e destruir o caminho de seus caminhos.
- 13
Yahweh se levanta para lutar, e está de pé para julgar os povos.
- 14
Yahweh entrará em julgamento com os anciãos de seu povo e seus líderes: “É você quem comeu a vinha. O saque dos pobres está em suas casas.
- 15
What você quer dizer que você esmaga meu povo, e moer o rosto dos pobres...” diz o Senhor, Yahweh dos Exércitos.
- 16
Moreover Yahweh disse: “Porque as filhas de Sião são arrogantes”, e caminhar com o pescoço esticado e os olhos flertados, andando daintily como eles andam, ornamentos que se agitam em seus pés;
- 17
portanto, o Senhor traz feridas na coroa da cabeça das mulheres de Sião, e Yahweh fará seu couro cabeludo careca”.
- 18
Naquele dia o Senhor tirará a beleza de seus tornozeleiras, as fitas de cabeça, os colares crescentes,
- 19
the os brincos, as pulseiras, os véus,
- 20
os toucadores, as correntes de tornozelo, as faixas, os recipientes de perfume, os encantos,
- 21
os anéis de sinalização, os anéis de nariz,
- 22
the as túnicas finas, as capas, as capas, as bolsas,
- 23
the os espelhos de mão, as roupas de linho fino, as tiaras e os xales.
- 24
Acontecerá que ao invés de especiarias doces, haverá podridão; ao invés de um cinto, uma corda; em vez de cabelos bem penteados, calvície; ao invés de um manto, um uso de pano de saco; e branding ao invés de beleza.
- 25
Seus homens devem cair pela espada, e seus poderosos na guerra.
- 26
Her portões devem lamentar e lamentar. Ela deve estar desolada e sentar-se no chão.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/isaiah/3/16-18
Or use the Passage link builder.